| Un soir, je faisais une pleine eau
| Однажды ночью я делал полную воду
|
| Pour tout maillot, j’avais la peau
| Для любой майки у меня была кожа
|
| Nul ne pouvait me voir
| Никто не мог меня видеть
|
| Que le ciel noir
| Чем черное небо
|
| La lune soudain vint s’exhiber
| Луна внезапно пришла, чтобы показать
|
| J’allais lui dire: «Ta bouche, Phoebé !»
| Я собирался сказать: «Заткнись, Фиби!»
|
| Quand j’entendis près d’moi
| Когда я услышал рядом со мной
|
| Un cri d'émoi
| Крик волнения
|
| Y avait un homme sur un rocher
| На скале был человек
|
| Pas assez haut
| Недостаточно высокий
|
| L’homme a fait «Ah !» | Мужчина сказал: «Ах!» |
| et moi
| и я
|
| Dans l’eau
| В воде
|
| Moi, j’ai fait «Oh !»
| Я, я сказал "О!"
|
| Il m’a vue nue
| Он увидел меня голой
|
| Toute nue
| голый
|
| Sans cache-truc ni soutien-machins
| Без пряток или вспомогательных вещей
|
| J’en ai rougi jusqu’aux vaccins
| Я краснел, пока вакцины
|
| Il m’a vue nue
| Он увидел меня голой
|
| Toute nue
| голый
|
| Je me suis, par respect humain
| Я сам, из человеческого уважения
|
| Voilé la face de mes deux mains
| Скрыл лицо двумя руками
|
| Mais je crois bien
| Но я верю
|
| Que par ce geste irréfléchi
| Что этим необдуманным жестом
|
| J’ai négligé d’voiler quelques petits chichis
| Я забыл скрыть несколько маленьких излишеств
|
| Il m’a vue nue
| Он увидел меня голой
|
| Toute nue
| голый
|
| Plus que nue
| более чем голый
|
| Pendant qu’il descendait d’ce rocher
| Когда он спустился с этой скалы
|
| Moi, je me suis mise à nager
| Я начал плавать
|
| J’atterris rapid’ment
| я быстро приземляюсь
|
| J’prends mes vêt'ments
| я беру свою одежду
|
| Mais, comme un gibier à poil, voilà
| Но, как пушистая игра, вот и все.
|
| Qu’il me poursuivit, oh ! | Что он преследовал меня, о! |
| là ! | ! |
| là !
| !
|
| J’cours pour le dépister
| Я бегу, чтобы выследить его
|
| Sans m’arrêter
| без остановки
|
| Et je pensais:
| И я думал:
|
| Il va me rejoindre bientôt
| Он скоро присоединится ко мне
|
| Pourvu qu’il ne perce pas mon incognito
| Пока он не пронзит мое инкогнито
|
| Il m’a vue nue
| Он увидел меня голой
|
| Toute nue
| голый
|
| Il était parti comme un dard
| Он ушел, как дротик
|
| Mais je n’ai pas eu de retard
| Но я не опоздал
|
| Il m’a vue nue
| Он увидел меня голой
|
| Toute nue
| голый
|
| Je suis une jeune fille, c’est net
| Я молодая девушка, это ясно
|
| Un peu dans l’genre de Miss Helyett
| Немного похоже на мисс Хелиет
|
| Car je me dis, depuis cette fatale nuit
| Потому что я говорю себе, с той роковой ночи
|
| Je n’peux pas épouser un autre homme que lui
| Я не могу выйти замуж за другого мужчину, кроме него
|
| Il m’a vue nue
| Он увидел меня голой
|
| Tell’ment nue
| такой голый
|
| Super-nue | супер голый |