| Tu la connais, ça fait deux semaines, mon poto, faut pas charier
| Ты знаешь ее, прошло две недели, братан, не шути
|
| Tu l’as vu deux-trois fois et tu m’parles de te marier
| Вы видели его два-три раза и говорите со мной о женитьбе
|
| Elle va te faire tourner la tête, un peu comme un barillet
| Она заставит твою голову кружиться, как бочка
|
| Les confessions intimes se font sur l’oreiller
| Интимные признания сделаны на подушке
|
| Pour toi, le ciel est bleu mais pour elle, il est violet
| Для тебя небо голубое, а для нее фиолетовое
|
| On fait c’qu’on peut sans oublier qui on est
| Мы делаем то, что можем, не забывая, кто мы
|
| Ton cœur était mé-fer, elle a su l’cambrioler
| Твое сердце было настороженно, она знала, как его ограбить.
|
| Ça commence par un verre, ça fini en cabriolet
| Все начинается с выпивки, заканчивается кабриолетом.
|
| Elle va devenir possessive, elle voudra remplacer ta mama
| Она станет собственницей, она хочет заменить твою маму
|
| Celle qu’avait l’air inoffensive, c'était la plus dangereuse des nanas
| Та, которая выглядела безобидной, она была самой опасной цыпочкой
|
| C'était une beauté (beauté, beauté), elle t’as vu menotté ('notté, 'notté)
| Она была красавицей (красавицей, красавицей), она видела тебя в наручниках (незамеченной, незамеченной)
|
| Elle sait que t’es côté (côté, côté), elle t’avait bien noté
| Она знает, что ты на стороне (стороне, стороне), она хорошо тебя заметила
|
| Une fois qu’elle t’accompagne, tu crois qu’le monde est à toi
| Как только она сопровождает вас, вы верите, что мир принадлежит вам
|
| Elle va te faire du sale, te prendre pour son chihuahua
| Она сделает тебя грязной, примет тебя за свою чихуахуа
|
| Crois-moi qu’elle te quittera si tu touches zéro par mois
| Поверь мне, она бросит тебя, если ты наберешь ноль в месяц.
|
| Très vite elle t’oubliera, elle viendra pas au parloir
| Очень скоро она тебя забудет, она не придет в гостиную
|
| C'était une beauté, beauté, elle t’as vu menotté, 'notté
| Она была красавицей, красавицей, она видела тебя в наручниках, в наручниках
|
| Elle sait que t’es côté, côté, elle t’avait bien noté
| Она знает, что ты на стороне, на стороне, она хорошо тебя заметила
|
| Des fois, j’la veux pas, des fois, j’veux la marier (ok)
| Иногда я не хочу ее, иногда я хочу жениться на ней (хорошо)
|
| J’l’ai connue dans la hess, j’l’ai connue dans l’barrio (wouh)
| Я знал ее в Гессе, я знал ее в баррио (ух)
|
| Tu m’dis: «Tu m’fais du mal, mon cœur s’est éparpillé» (ah, ah)
| Ты говоришь мне: «Ты делаешь мне больно, мое сердце разбито» (ах, ах)
|
| Il faut qu’on se relaxe, coucher d’soleil à Rio
| Нам нужно расслабиться, закат в Рио
|
| On voyait les choses à deux, d’temps en temps et fume un peu
| Мы видели вещи вместе, время от времени и немного курили
|
| J’ai crû voir le Pacifique dans le creux de ses yeux (gamberge)
| Я думал, что видел Тихий океан в его глазах (gamberge)
|
| Elle m’connait, j’suis lunatique, j’peux lui tirer les cheveux (ah, ah)
| Она знает меня, я капризный, я могу дергать ее за волосы (ах, ах)
|
| J’aime pas quand elle t’menick, elle sait bien que j’suis nerveux
| Я не люблю, когда она тебя пинает, она прекрасно знает, что я нервничаю.
|
| Elle savait pas qu’j'étais un loup (ouh, ouh, ouh), en traître, elle faisait la
| Она не знала, что я волк (оу, оу, оу), предателю, она была
|
| mala (ah, ah, ah, ah)
| мала (ах, ах, ах, ах)
|
| Et ses copines étaient jalouses (gamberge), normal, elles m’ont tout balance
| А подруги ревновали (гамберге), нормальные, мне все рассказали
|
| (elle m’ont tout dit)
| (она мне все рассказала)
|
| C'était une beauté (beauté, beauté), elle t’as vu menotté ('notté, 'notté)
| Она была красавицей (красавицей, красавицей), она видела тебя в наручниках (незамеченной, незамеченной)
|
| Elle sait que t’es côté (côté, côté), elle t’avait bien noté
| Она знает, что ты на стороне (стороне, стороне), она хорошо тебя заметила
|
| Une fois qu’elle t’accompagne, tu crois qu’le monde est à toi
| Как только она сопровождает вас, вы верите, что мир принадлежит вам
|
| Elle va te faire du sale, te prendre pour son chihuahua
| Она сделает тебя грязной, примет тебя за свою чихуахуа
|
| Crois-moi qu’elle te quittera si tu touches zéro par mois
| Поверь мне, она бросит тебя, если ты наберешь ноль в месяц.
|
| Très vite elle t’oubliera, elle viendra pas au parloir
| Очень скоро она тебя забудет, она не придет в гостиную
|
| C'était une beauté, beauté, elle t’as vu menotté, 'notté
| Она была красавицей, красавицей, она видела тебя в наручниках, в наручниках
|
| Elle sait que t’es côté, côté, elle t’avait bien noté
| Она знает, что ты на стороне, на стороне, она хорошо тебя заметила
|
| Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
| Да, да, да, да, да
|
| La, la, la, la, la
| Ля ля ля ля ля
|
| Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
| Да, да, да, да, да
|
| La, la, la, la, la
| Ля ля ля ля ля
|
| Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
| Да, да, да, да, да
|
| La, la, la, la, la
| Ля ля ля ля ля
|
| Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
| Да, да, да, да, да
|
| La, la, la, la, la
| Ля ля ля ля ля
|
| Une fois qu’elle t’accompagne, tu crois qu’le monde est à toi
| Как только она сопровождает вас, вы верите, что мир принадлежит вам
|
| Elle va te faire du sale, te prendre pour son chihuahua
| Она сделает тебя грязной, примет тебя за свою чихуахуа
|
| Crois-moi qu’elle te quittera si tu touches zéro par mois
| Поверь мне, она бросит тебя, если ты наберешь ноль в месяц.
|
| La vie qu’elle t’oubliera, elle viendra pas au parloir | Жизнь она забудет тебя, она не придет в гостиную |