| Is it too late to say that I want you
| Слишком поздно говорить, что я хочу тебя
|
| More than a man should ever admit to.
| Больше, чем мужчина должен когда-либо признавать.
|
| Is it passe to claim that I need you
| Это устарело, чтобы утверждать, что ты мне нужен
|
| More than a man should ever commit to.
| Больше, чем мужчина должен когда-либо совершать.
|
| And I don’t care if I’m out of line.
| И мне все равно, если я не в порядке.
|
| I don’t care if we’re marking time.
| Меня не волнует, что мы топчемся на месте.
|
| And I don’t care if you’ll never be mine
| И мне все равно, если ты никогда не будешь моей
|
| Cause I’m yours.
| Ведь я твой.
|
| She builds her temples out of tantrums.
| Она строит свои храмы из истерик.
|
| She’s always running right to ruin.
| Она всегда бежит прямо к руинам.
|
| She kiss like a brick, her lips are like ships,
| Она целуется, как кирпич, ее губы, как корабли,
|
| She sails right through the thoughts you harbor.
| Она плывет прямо сквозь ваши мысли.
|
| Sweetheart don’t start.
| Милый, не начинай.
|
| Is it too late to say that I want you
| Слишком поздно говорить, что я хочу тебя
|
| More than a man should ever admit to.
| Больше, чем мужчина должен когда-либо признавать.
|
| Is it passe to claim that I need you
| Это устарело, чтобы утверждать, что ты мне нужен
|
| More than a man should ever commit to.
| Больше, чем мужчина должен когда-либо совершать.
|
| And I don’t care if I’m out of line.
| И мне все равно, если я не в порядке.
|
| I don’t care if we’re marking time.
| Меня не волнует, что мы топчемся на месте.
|
| And I don’t care if you’ll never be mine
| И мне все равно, если ты никогда не будешь моей
|
| Cause I’m yours.
| Ведь я твой.
|
| Everybody knows this song, that they sing along.
| Все знают эту песню, которую они поют.
|
| I am going, watch me wave.
| Я иду, смотри, как я машу.
|
| I am going away.
| Я ухожу.
|
| This time tomorrow,
| В это же время завтра,
|
| You’ll never know where I’ll go.
| Ты никогда не узнаешь, куда я пойду.
|
| Back to life, your heart’s alive?
| Вернуться к жизни, ваше сердце живо?
|
| Back to reality.
| Обратно в реальность.
|
| Back to life, you feel Frankenstein.
| Вернувшись к жизни, вы чувствуете себя Франкенштейном.
|
| Back to reality.
| Обратно в реальность.
|
| And I don’t care if I’m out of line.
| И мне все равно, если я не в порядке.
|
| Back to reality.
| Обратно в реальность.
|
| And I don’t care if you’ll never be mine.
| И мне все равно, если ты никогда не будешь моей.
|
| Back to reality.
| Обратно в реальность.
|
| Cut me off a slice of that Reggae Pie,
| Отрежь мне кусок этого пирога регги,
|
| Cut me off a slice.
| Отрежь мне кусок.
|
| Cut me off a slice of that Reggae Pie,
| Отрежь мне кусок этого пирога регги,
|
| Cut me off a slice.
| Отрежь мне кусок.
|
| Cut me off a slice of that Reggae Pie,
| Отрежь мне кусок этого пирога регги,
|
| Cut me off a slice.
| Отрежь мне кусок.
|
| Cut me off a slice of that Reggae Pie,
| Отрежь мне кусок этого пирога регги,
|
| Cut me off a slice. | Отрежь мне кусок. |