| What up until then
| Что до тех пор
|
| I’ma be thuggin inside them project buildings
| Я буду головорезом внутри их проектных зданий
|
| They blowing them cookies, that’s all the ghetto children
| Они дуют им печенье, это все дети гетто
|
| Plotting on ways that we can make a million, billion
| Планируя способы, которыми мы можем заработать миллион, миллиард
|
| What up until then
| Что до тех пор
|
| What up until then
| Что до тех пор
|
| What up until then
| Что до тех пор
|
| Let’s say I’m in the room with a bitch, and the hoe don’t wanna fuck
| Скажем, я в комнате с сукой, и шлюха не хочет трахаться
|
| Like a man, I’ma beat my meat, then get my fucking up fosho'
| Как мужчина, я побью свое мясо, а потом получу свой гребаный фошо
|
| That’s just how we do it in the O bruh
| Именно так мы делаем это в O bruh
|
| Oh what, you ain’t know bruh?
| О, что, ты не знаешь, бро?
|
| Yeah, that’s that old school Juv' bruh!
| Да, это тот самый олдскульный джув, брух!
|
| I used to slap that shit everyday at school bruh
| Я каждый день шлепал это дерьмо в школе, братан
|
| Brought that shit back, now that old slap sound new bruh
| Вернул это дерьмо, теперь эта старая пощечина звучит по-новому, братан
|
| Rack after rack after stacks, I got pool bucks
| Стойка за стойкой после стеков, у меня есть пул баксов
|
| Rich nigga but I’m still in the bruh
| Богатый ниггер, но я все еще в тупике
|
| Candy paint, got the whip looking wet bruh
| Конфетная краска, кнут выглядит мокрым, братан.
|
| I’m shining bruh
| я сияю бро
|
| And like my nephew young Pharaoh, «Big Tymin'» bruh
| И, как мой племянник, молодой фараон, «Большой Таймин», братан
|
| And if them suckers outside then we sliding bruh
| И если они сосунки снаружи, тогда мы скользим, братан
|
| I swear to god man them niggas in hiding bruh
| Клянусь богом, эти ниггеры прячутся, брух
|
| And we ain’t wasting no shots on civilians bruh
| И мы не тратим впустую выстрелы на мирных жителей, брух
|
| Too busy plotting on ways to make a million bruh
| Слишком занят, размышляя о способах заработать миллион, брух.
|
| What up until then
| Что до тех пор
|
| I’ma be thuggin inside them project buildings
| Я буду головорезом внутри их проектных зданий
|
| They blowing them cookies, that’s all the ghetto children
| Они дуют им печенье, это все дети гетто
|
| Plotting on ways that we can make a million, million
| Планируя способы, которыми мы можем заработать миллион, миллион
|
| What up until then
| Что до тех пор
|
| I be grinding, scraper and rental ridin'
| Я шлифую, скребок и беру напрокат
|
| I act broke, you act rich, we both lying
| Я притворяюсь разоренным, ты притворяешься богатым, мы оба лжем
|
| But up until then
| Но до тех пор
|
| I be grinding, scraper and rental ridin'
| Я шлифую, скребок и беру напрокат
|
| I act broke, you act rich, we both lying
| Я притворяюсь разоренным, ты притворяешься богатым, мы оба лжем
|
| But up until then
| Но до тех пор
|
| Up until then I be ducking the pen to get a break
| До тех пор я буду уклоняться от пера, чтобы сделать перерыв
|
| Helping all the project children have faith
| Помочь всем детям проекта обрести веру
|
| One shot for the kids doing bids where I stay
| Один шанс для детей, делающих ставки, где я остаюсь
|
| One shot for the niggas doing bids in The Bay
| Один выстрел для нигеров, делающих ставки в заливе
|
| If we pray we gon' make it but god he seem busy
| Если мы помолимся, мы успеем, но, боже, он кажется занятым
|
| ‘Til then we got hopes for pounds and plenty chicken
| «Пока у нас есть надежды на фунты и много курицы
|
| Damn we was poor as a kid, I’m reminiscing
| Черт, мы были бедны в детстве, я вспоминаю
|
| Steal that nigga’s drawers and wallet, had to get ‘em
| Украсть ящики и кошелек этого нигера, пришлось их достать
|
| Shit I know the feeling when your brother in jail
| Черт, я знаю это чувство, когда твой брат в тюрьме
|
| And your daddy in court and your sister a ho
| И твой папа в суде и твоя сестра хо
|
| Shit don’t give up though, you gon' make it
| Дерьмо, не сдавайся, ты справишься
|
| Remember when the ghetto child making people hate it
| Помните, когда ребенок из гетто заставлял людей ненавидеть его
|
| Remember money easy to get, but hard to save it
| Помните, что деньги легко получить, но трудно их сохранить
|
| Remember when pain come in your life, gotta take it
| Помните, когда в вашу жизнь приходит боль, нужно принять ее
|
| I know you lose hope when you’re looking at your mama, the drama
| Я знаю, ты теряешь надежду, когда смотришь на свою маму, драму
|
| But you can be Obama
| Но ты можешь быть Обамой
|
| What up until then
| Что до тех пор
|
| I’ma be thuggin inside them project buildings
| Я буду головорезом внутри их проектных зданий
|
| They blowing them cookies, that’s all the ghetto children
| Они дуют им печенье, это все дети гетто
|
| Plotting on ways that we can make a million, million
| Планируя способы, которыми мы можем заработать миллион, миллион
|
| What up until then
| Что до тех пор
|
| I be grinding, scraper and rental ridin'
| Я шлифую, скребок и беру напрокат
|
| I act broke, you act rich, we both lying
| Я притворяюсь разоренным, ты притворяешься богатым, мы оба лжем
|
| But up until then
| Но до тех пор
|
| I be grinding, scraper and rental ridin'
| Я шлифую, скребок и беру напрокат
|
| I act broke, you act rich, we both lying
| Я притворяюсь разоренным, ты притворяешься богатым, мы оба лжем
|
| But up until then
| Но до тех пор
|
| You getting money bruh? | Ты получаешь деньги, бро? |
| Acting funny bruh?
| Притворяешься забавным, бро?
|
| Like Mac Dre, they don’t ever hear your tummy bruh?
| Как и Mac Dre, они никогда не слышат твой животик?
|
| They say Fab, bring the movement back
| Они говорят Fab, верни движение
|
| Dope, bro what you gon' do with that?
| Доуп, братан, что ты собираешься делать с этим?
|
| You in the hood bruh? | Ты в капюшоне, бро? |
| Is it good bruh?
| Это хорошо, бро?
|
| Forty fifth, same corner where you stood bruh?
| Сорок пятый, тот самый угол, где ты стоял, бро?
|
| Are you a G bruh? | Вы G bruh? |
| just like me bruh?
| прямо как я, бро?
|
| Heard you’re selling tree, from an eighth to a P bruh
| Слышал, вы продаете дерево, от восьмого до P bruh
|
| Gettting stacks bruh? | Получать стеки, бро? |
| Like that bruh?
| Нравится этот брух?
|
| Your name ain’t never came on that RapFacts bruh
| Ваше имя никогда не появлялось на этом RapFacts broh
|
| Oh you solid bruh, got a couple dollars bruh
| О, ты солидный братан, у тебя есть пара долларов, братан
|
| Did your time, you ain’t tell on your partners bruh
| У вас было время, вы не рассказываете о своих партнерах, брух
|
| Getting money bruh? | Получать деньги, бро? |
| Staying under bruh?
| Остаться под брухом?
|
| ‘Bout to bring out your trophies for the summer bruh?
| Хочешь принести свои трофеи за лето, братан?
|
| They think they know, but they don’t know
| Они думают, что знают, но они не знают
|
| Just make ‘em wonder bruh
| Просто заставь их задуматься, братан
|
| Keep doin' your thing little nigga, boy you comin' up
| Продолжай делать свое дело, маленький ниггер, мальчик, ты поднимаешься.
|
| What up until then
| Что до тех пор
|
| I’ma be thuggin inside them project buildings
| Я буду головорезом внутри их проектных зданий
|
| They blowing them cookies, that’s all the ghetto children
| Они дуют им печенье, это все дети гетто
|
| Plotting on ways that we can make a million, million
| Планируя способы, которыми мы можем заработать миллион, миллион
|
| What up until then
| Что до тех пор
|
| I be grinding, scraper and rental ridin'
| Я шлифую, скребок и беру напрокат
|
| I act broke, you act rich, we both lying
| Я притворяюсь разоренным, ты притворяешься богатым, мы оба лжем
|
| But up until then
| Но до тех пор
|
| I be grinding, scraper and rental ridin'
| Я шлифую, скребок и беру напрокат
|
| I act broke, you act rich, we both lying
| Я притворяюсь разоренным, ты притворяешься богатым, мы оба лжем
|
| But up until then | Но до тех пор |