| Yeah-eay
| Да-да
|
| Lord, Lord, ooh, Lord
| Господи, Господи, о, Господи
|
| Yeah, baby, hey
| Да, детка, эй
|
| Lord, oh Lord
| Господи, о Господи
|
| I saw a dark cloud a-risin'
| Я видел темное облако,
|
| Wonder what’s gonna 'come of me?
| Интересно, что из меня получится?
|
| I saw a dark cloud a-risin' baby
| Я видел темное облако, поднимающееся, ребенок
|
| I wonder what’s gonna 'come a-me-e?
| Интересно, что будет?
|
| Down in this valley
| В этой долине
|
| As lonesome as I can be
| Как одинок, как я могу быть
|
| Next time I start out to hoboin'
| В следующий раз, когда я начну бродить,
|
| With my baby by my side, right here
| С моим ребенком рядом со мной, прямо здесь
|
| Next time I start the hoboin'
| В следующий раз я начну бродягу
|
| I’m 'onna have my baby by my side
| Я хочу, чтобы мой ребенок был рядом со мной
|
| Yon' box car is bumpin'
| Вагон с коробкой бьется
|
| It’s jarrin' at my brains
| Это раздражает мои мозги
|
| Yon' box car is bumpin', baby
| Твоя крытая машина бьется, детка
|
| And Lord, be jarrin' my brains
| И Господи, будь сотрясаешь мои мозги
|
| I might get up in the mo’nin
| Я мог бы встать в мо'нин
|
| I might catch a passenger train
| Я мог бы успеть на пассажирский поезд
|
| Yeah, don’t come here runnin'
| Да, не беги сюда
|
| Baby, a-screamin' an cryin'
| Детка, кричи, плачь,
|
| Don’t ya come here runnin'
| Не беги сюда,
|
| Honey, screamin' an cryin'
| Дорогая, кричи и плачь
|
| Don’t come here runnin'
| Не беги сюда
|
| Baby, screamin' an cryin'
| Детка, кричи, плачь,
|
| Now, you got a home, darlin'
| Теперь у тебя есть дом, дорогая.
|
| Long as I’ve got mine
| Пока у меня есть мой
|
| I’m goin' by the pawn shop
| Я иду в ломбард
|
| 'On put my watch in pawn
| «Положи мои часы в залог
|
| I’m goin' by the pawn shop
| Я иду в ломбард
|
| I’m-a put my watch in pawn, on my own
| Я заложил свои часы, сам по себе
|
| No more, nobody tell me
| Нет больше, никто не говорит мне
|
| How long my baby’s been gone
| Как долго моего ребенка нет
|
| (guitar)
| (гитара)
|
| I’m washin' my jumper, darlin'
| Я стираю свой джемпер, дорогая
|
| Starch my *overhauls
| Крахмал мой *капитальный ремонт
|
| Hey, wash my jumper, baby
| Эй, постирай мой джемпер, детка
|
| Starch my overhauls
| Крахмал мои капитальные ремонты
|
| I might get up in the mo’nin
| Я мог бы встать в мо'нин
|
| I’m 'on catch that Cannonball
| Я поймаю это пушечное ядро
|
| Hey, hey-ey
| Эй, эй-эй
|
| It’s bye-bye, bye-bye, baby
| До свидания, до свидания, детка
|
| Hey-ey
| Эй-эй
|
| And bye-bye, bye, bye, baby
| И пока, пока, пока, детка
|
| I’m goin' away, babe
| Я ухожу, детка
|
| But I won’t be gone for long
| Но я не уйду надолго
|
| Piece workmen outfits as 'overhauls' (real men!)
| Штучные наряды рабочих в качестве «капитального ремонта» (настоящие мужчины!)
|
| Some say, 'overalls') | Некоторые говорят, «комбинезон») |