| Life is nothing but a cathartic journey
| Жизнь – это не что иное, как катарсическое путешествие
|
| A mere assemblage of sins and well done deeds
| Простое собрание грехов и хороших дел
|
| Enjoying the Cleansing of purity
| Наслаждаясь очищением чистоты
|
| Out of your body, out of your mind, treason
| Из вашего тела, из вашего ума, измена
|
| The bittersweet essence of life, catalyzed life
| Горько-сладкая сущность жизни, катализатор жизни
|
| To a vision of sorrow
| К видению печали
|
| Multifarious forms are taken by pleasure and delight
| Удовольствие и восторг принимают разнообразные формы
|
| The fire of lust and greed burns inside
| Внутри горит огонь похоти и жадности
|
| Blue flames
| Голубое пламя
|
| Eating body and soul
| Поедание тела и души
|
| The pyre of self-inquisition starts to burn
| Костер самоанализа начинает гореть
|
| Instruments of torture inside the head
| Орудия пыток внутри головы
|
| Enchaining the guilty self to the wheel
| Приковать виноватого себя к колесу
|
| But sin is tempting, and moral is lost
| Но грех соблазнителен, и мораль потеряна
|
| Pour Champagne over the burning flesh
| Налейте шампанское на горящую плоть
|
| Decadence rules supreme! | Декаданс господствует! |