| Staring at the shards of life
| Глядя на осколки жизни
|
| With no one around
| Никого вокруг
|
| A leaden silence, no answers
| Свинцовая тишина, нет ответов
|
| No response, no remorse
| Нет ответа, нет раскаяния
|
| For the grand failure and all that took part
| За грандиозный провал и все, что принимало участие
|
| In the futile crusade of cretins
| В тщетном крестовом походе кретинов
|
| When life fades, shadows rise above all things mortal
| Когда жизнь угасает, тени поднимаются над всем смертным
|
| And relentless winds scatter the ashes we leave
| И безжалостные ветры рассеивают пепел, который мы оставляем
|
| Love is just a distant memory, left long ago
| Любовь - это просто далекое воспоминание, давно оставленное
|
| Leaving battered feelings
| Оставив разбитые чувства
|
| Turning life bitter
| Превращение жизни в горечь
|
| Hope dies anyhow, as love never rained from the sky
| Надежда все равно умирает, так как любовь никогда не лилась дождем с неба.
|
| And then things get cold
| И тогда все становится холодно
|
| So, take the outraging sheep to the shambles
| Итак, отведите разъяренную овцу на бойню
|
| To melt the as yet
| Растопить пока
|
| Frozen Fortune with their blood, for they shall serve
| Замороженная удача своей кровью, ибо они будут служить
|
| Serve in setting free
| Служить, освобождая
|
| The strength live the life of a king | Сила жить жизнью короля |