| What what what what, we brick lickas nigga
| Что, что, что, что, мы кирпичный ликас ниггер
|
| Hide your motherfucking ki’s nigga
| Спрячь ниггера своего ублюдка
|
| Cause I come to get em nigga, (Mike D nigga)
| Потому что я пришел за этим ниггером, (Майк Ди-ниггер)
|
| Who run the town down, gun the town down
| Кто управляет городом, стреляет в город
|
| Really out of town, shuffle bricks and pounds
| На самом деле из города, тасуй кирпичи и фунты
|
| You know nigga, who the fuck I be
| Ты знаешь, ниггер, кто я, черт возьми,
|
| Corleone nigga, the brick lick hitter
| Ниггер из Корлеоне, нападающий по кирпичам
|
| (who the fuck is you), Corleone the brick licka
| (кто ты, черт возьми), Корлеоне кирпичный лика
|
| (how you handle niggas), with a hot point sticker
| (как вы обращаетесь с нигерами) с наклейкой с горячей точкой
|
| (what you sipping on boy), straight bar no liquor
| (что ты потягиваешь, мальчик), прямой бар без спиртного
|
| (well how you handle broads), I’m a true dick sticker
| (ну как ты справляешься с бабами), я настоящая наклейка на член
|
| (what you flipping cat), Range fo' point sixer
| (Что ты переворачиваешь кошку), Range fo 'point sixer
|
| (who you run with nigga), Clay-Doe the wig splitter
| (с кем ты бегаешь с ниггером), Клей-Доу, разделитель париков
|
| (who up in the crew), Young Duke the go-getter
| (кто в команде), Молодой Герцог, предприимчивый
|
| (what camp you claiming), Laf-Tex nigga
| (какой лагерь вы утверждаете), Laf-Tex nigga
|
| I don’t know what make these hoes think, cause I stand out
| Я не знаю, о чем думают эти мотыги, потому что я выделяюсь
|
| I’m good for a hand out, and making they land rot
| Я хорош для руки и заставляю их гнить
|
| Motherfuckers must don’t know bout me, Boss got me on from that 3
| Ублюдки не должны знать обо мне, Босс получил меня от этого 3
|
| Where my niggas gon bust with me, side by side let em fly with me
| Где мои ниггеры разорятся со мной, бок о бок пусть летают со мной.
|
| 24/7 getting high with me, always smoking on the finest tree
| 24/7 кайфую со мной, всегда курю на лучшем дереве
|
| Ain’t no limit like Master P, money in the bank like Jermaine Dupri | Нет предела, как Мастер П, деньги в банке, как Джермейн Дюпри |
| Hit a shot straight to his arteries, FED’s still waiting on the autopsy
| Сделайте выстрел прямо в его артерии, FED все еще ждет вскрытия
|
| Fucking with a nigga from 3-R-D, game and short to the Penitentiary
| Ебля с ниггером из 3-R-D, игра и короткое в тюрьму
|
| You niggas gay and elementary, and I damn if you hoes try to contradict me
| Вы, ниггеры, геи и элементарные, и я черт возьми, если вы, шлюхи, попытаетесь мне противоречить
|
| Only real niggas gon stick with me, whether I’m broke or having money
| Только настоящие ниггеры будут со мной, будь я на мели или у меня есть деньги
|
| Send him on a test like a crash dummy, fighting with vets and old top primey’s
| Отправьте его на испытание, как манекен, сражайтесь с ветеранами и старыми лучшими премьерами.
|
| All I ride and all I slide, on buck hide DVD’s inside
| Все, на чем я катаюсь, и все, на чем я скользю, прячу DVD внутри
|
| All you niggas the big 4−1, are fucking with a nigga like me
| Все вы, ниггеры, большие 4-1, трахаетесь с таким ниггером, как я.
|
| Like who cause I come to him nigga, Boss Hogg Corleone nigga
| Например, кто заставляет меня приходить к нему, ниггер, Босс Хогг Корлеоне, ниггер
|
| Got a thousand and one problems, and money still ain’t a thang
| Есть тысяча и одна проблема, а деньги по-прежнему не важны
|
| And I gamble my dope money, to get in this rap game
| И я ставлю свои деньги на наркотики, чтобы попасть в эту рэп-игру.
|
| Now look at me now, scrambling C.E.O. | А теперь посмотри на меня, карабкающегося генерального директора. |
| money
| Деньги
|
| Taking notes and quotes, from all you industry crash dummies
| Делать заметки и цитаты из всех манекенов индустрии
|
| Getting in where you fit in, like old hip hop bond
| Попасть туда, где вы подходите, как старая хип-хоп связь
|
| Been in the game for ten deep, and you still working with crumbs
| Был в игре на десять глубоких, и вы все еще работаете с крошками
|
| That’s why I’m planted like concrete, to the fam' we been in
| Вот почему я посажен, как бетон, в семью, в которой мы были
|
| I don’t need no new niggas around me, new millions only
| Мне не нужны новые ниггеры вокруг меня, только новые миллионы
|
| Front line, niggas that don’t mind niggas | Линия фронта, ниггеры, которые не возражают против нигеров |
| Out of town niggas, that love to find niggas
| Ниггеры из города, которые любят находить нигеров
|
| In a berry wine Bentley, dranked out on Remmy
| В ягодном вине Бентли, выпитом на Ремми
|
| Throwing dick to bad chicks, when the X-O hit me
| Бросать член плохим цыпочкам, когда X-O ударил меня.
|
| 2000 trying to hit me, playing with legalized dope
| 2000 пытается ударить меня, играя с легализованным наркотиком
|
| Doing circles round you dopefiend rappers, in low-low's
| Делая круги вокруг вас, рэперы-наркоманы, в лоу-лоу
|
| Or maybe the fo' do', S Type Jag on chrome
| Или, может быть, fo 'do', S Type Jag на хроме
|
| Corleone, gon get his hustle on
| Корлеоне, давай поторопимся.
|
| (*talking*)
| (*разговор*)
|
| Scoob what’s up, Dave, Ant
| Scoob в чем дело, Дэйв, Муравей
|
| Ain’t forgot about y’all mayn, we in here doing this shit
| Не забыл о вас, может быть, мы здесь делаем это дерьмо
|
| You know I’m saying Yellowstone, what’s the deal
| Вы знаете, я говорю Йеллоустоун, в чем дело
|
| Ward what, swang and holla at me mayn
| Уорд, что, замахнись и окликни меня, майн
|
| Know I’m saying, Clay, Brandoe
| Знай, что я говорю, Клэй, Брандо
|
| We got what on the motherfucking tracks mayn what | У нас есть то, что на гребаных дорожках может быть |