| Neem Mij Nog Eens In Je Armen (оригинал) | Возьми Меня В Свои Объятия (перевод) |
|---|---|
| Avond aan avond | ночь за ночью |
| Denk ik nog steeds | я все еще думаю |
| Hoe lang het nu weer is geleden | Как давно погода |
| Dat jij eens langs kwam | Что вы пришли |
| En mij weer moed gaf | И снова придал мне смелости |
| Een vriendelijk woord | доброе слово |
| Een gulle lach | Широкая улыбка |
| Refr.: | Ссылка: |
| Neem mij nog eens in je armen | Возьми меня снова в свои объятия |
| Hou mij voor een keer nog vast | Обними меня еще раз |
| Wil je nog eenmaal mij warmen | Не могли бы вы согреть меня еще раз |
| Wees dan nog een keer mijn gast | Тогда снова будь моим гостем |
| Neem mij nog eens in je armen | Возьми меня снова в свои объятия |
| Fluister dan een keer mijn naam | Прошепчи мое имя один раз |
| Zeg dat je ooit nog komen zal | Скажи, что когда-нибудь ты снова придешь |
| En laat mij in die waan | И впусти меня в это заблуждение |
| En dan laat je gaan | А потом отпустить тебя |
| Jij bent mijn alles | Ты для меня все |
| Mijn levenslot | моя судьба |
| Mijn echte liefde | моя настоящая любовь |
| Mijn laatste hoop | моя последняя надежда |
| Refr.(2x) | Рефр.(2x) |
