Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Charlie Chaplin , исполнителя - Mieke. Дата выпуска: 25.10.2011
Язык песни: Нидерландский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Charlie Chaplin , исполнителя - Mieke. Charlie Chaplin(оригинал) |
| Refr.: |
| Charlie Chaplin |
| Met je kleine zwarte hoed |
| Charlie Chaplin |
| Maar die stond jou altijd goed |
| Charlie Chaplin |
| Jij kon lachen met een traan |
| Charlie Chaplin |
| Iedereen kon jou verstaan |
| Je was de koning van de lach |
| Van Londen tot Maastricht |
| Je was de grootste die ik zag |
| Met die lach op jou gezicht |
| Je schoenen en je wanderstok |
| Zo werd je heel beroemd |
| Van Rusland tot Amerika |
| Wordt nu jouw naam genoemd |
| Refr |
| We hielden allemaal van jou |
| Je was een groot talent |
| De hele wereld bleef je trouw |
| Er is niemand die jou niet kent |
| Je was de zelfde zonder hoed |
| Je gaf de mensen vreugd |
| De grootste van het witte doek |
| En eeuwig was je jeugd |
| Refr |
| Iedereen kon jou verstaan |
| Iedereen kon jou verstaan |
Чарли Чаплин(перевод) |
| Ссылка: |
| Чарли Чаплин |
| С твоей маленькой черной шляпой |
| Чарли Чаплин |
| Но это всегда хорошо смотрелось на тебе |
| Чарли Чаплин |
| Вы могли смеяться со слезой |
| Чарли Чаплин |
| Все могли понять тебя |
| Ты был королем смеха |
| Из Лондона в Маастрихт |
| Ты был лучшим, кого я видел |
| С этой улыбкой на лице |
| Ваша обувь и трость |
| Вот как ты стал очень известным |
| Из России в Америку |
| Теперь называется ваше имя |
| Ссылка |
| мы все любили тебя |
| Ты был большим талантом |
| Весь мир остался верен тебе |
| Нет никого, кто бы тебя не знал |
| Ты был таким же без шляпы |
| Ты подарил людям радость |
| Самый большой на киноэкране |
| И навсегда ты был молод |
| Ссылка |
| Все могли понять тебя |
| Все могли понять тебя |
| Название | Год |
|---|---|
| Neem Mij Nog Eens In Je Armen | 2011 |
| Zondagskind | 2011 |
| Zomertijd ft. Mieke | 2011 |