| She’s the ancient longing that I feel beside the ocean
| Она древняя тоска, которую я чувствую рядом с океаном
|
| When I look across the waters deep and still
| Когда я смотрю на глубокие и неподвижные воды
|
| She’s a new belonging like some love-inducing potion
| Она новая принадлежность, как какое-то любовное зелье
|
| And I’ll never reach the bottom of this well
| И я никогда не достигну дна этого колодца
|
| Cause she wants to be a mystery and I know I’ve never found her really
| Потому что она хочет быть загадкой, и я знаю, что никогда не находил ее на самом деле
|
| She wants to be a mystery to me She wants to be a mystery so I wrap my soul around her because
| Она хочет быть для меня загадкой Она хочет быть загадкой, поэтому я обнимаю ее душой, потому что
|
| She’ll always be a mystery to me She’s a side of God, I’ve never seen in my own soul
| Она всегда будет для меня загадкой. Она — сторона Бога, которую я никогда не видел в своей душе.
|
| A whisper of the way we ought to be She’s a soft reminder of the world when it was whole
| Шепот того, как мы должны быть, Она мягкое напоминание о мире, когда он был целым
|
| And part of her is just beyond my reach
| И часть ее просто вне моей досягаемости
|
| CHORUS
| ХОР
|
| As timeless as the mountains and the sea
| Такой же вневременной, как горы и море
|
| The beauty of a lady mystery
| Красота женской тайны
|
| CHORUS
| ХОР
|
| She wants to be a mystery, she wants to be a mystery
| Она хочет быть загадкой, она хочет быть загадкой
|
| She wants to be a mystery to me She’ll always be a mystery, she’ll always be a mystery
| Она хочет быть для меня загадкой Она всегда будет загадкой, она всегда будет загадкой
|
| She’ll always be a mystery to me | Она всегда будет для меня загадкой |