| Aint no use its to fast to undo crash… crash, 60 shots
| Нет смысла быстро отменять аварию… авария, 60 выстрелов
|
| Of jack and I feel you, equillibriums off and its
| Джека и я чувствую тебя, равновесие отключено и его
|
| Pure pandemonium
| Чистый столпотворение
|
| Were going too fast, were going too fast, aint no way this
| Мы шли слишком быстро, шли слишком быстро, не так ли?
|
| Is ever gonna last, were going too fast, were gonna
| Всегда будет продолжаться, шли слишком быстро, собирались
|
| Crash Im just a wreck so what the hell did you expect
| Crash Im просто крушение, так что, черт возьми, вы ожидали
|
| Cockeyed joyride swervin between the lines,
| Косоглазый утех сворачивает между строк,
|
| Rearview mirror makin me loose my mind,
| Зеркало заднего вида сводит меня с ума,
|
| All liquored up and hes back behind the wheel again,
| Все выпито, и он снова за рулем,
|
| Got no idea where hes goin or where hes been
| Понятия не имею, куда он идет или где он был
|
| Were going too fast, were going too fast, aint no way this
| Мы шли слишком быстро, шли слишком быстро, не так ли?
|
| Is ever gonna last, were going too fast, were gonna
| Всегда будет продолжаться, шли слишком быстро, собирались
|
| Crash Id push my luck so what, I just dont give a fuck
| Авария, я бы испытал удачу, ну и что, мне просто плевать
|
| Going to fast, going to fast.
| Быстро, быстро.
|
| The suns coming up as you start to feel your coming down,
| Солнце всходит, когда вы начинаете чувствовать, что спускаетесь,
|
| God damn give me hope, so I can kiss the ground!
| Черт возьми, дай мне надежду, чтобы я могла целовать землю!
|
| Were going too fast, were going too fast, aint no way this
| Мы шли слишком быстро, шли слишком быстро, не так ли?
|
| Is ever gonna last, were going too fast, were gonna
| Всегда будет продолжаться, шли слишком быстро, собирались
|
| Crash Im just a wreck so what the hell did you expect
| Crash Im просто крушение, так что, черт возьми, вы ожидали
|
| Going to fast, going to fast. | Быстро, быстро. |