| Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle
| Давай, пожалуйста, скажи мне еще раз, что ты скучаешь по мне
|
| Durch diese Liebe werd' ich blind (Ich werd' blind)
| Из-за этой любви я ослепну (я ослепну)
|
| Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
| Но я даже не знаю, жив ли я еще
|
| Oh Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin
| О, детка, я не знаю, куда идти без тебя
|
| Ich hab' alles, was ich brauch', aber du fehlst (Ah)
| У меня есть все, что мне нужно, но тебя не хватает (Ах)
|
| Bereue mein’n Fehler, aber zu spät (Baby)
| Сожалею о своей ошибке, но слишком поздно (детка)
|
| Du willst wissen, ob’s mir grade gut geht
| Ты хочешь знать, в порядке ли я сейчас
|
| Aber mich nicht seh’n wollen, das tut weh (Ah)
| Но не хочешь меня видеть, это больно (Ах)
|
| Ich will nur noch eine Chance (Chance)
| Я просто хочу еще один шанс (шанс)
|
| Bitte gib mir Kraft, lieber Gott (Go-ott)
| Пожалуйста, дай мне силы, дорогой Бог (Го-отт)
|
| Alles soll so sein wie davor
| Все должно быть как прежде
|
| Weil ohne dich fühle ich mich verlor’n
| Потому что без тебя я чувствую себя потерянным
|
| Liebst immer noch mich, aber vergibst mir immer noch nicht, ey (Ey)
| Ты все еще любишь меня, но ты все еще не прощаешь меня, эй (эй)
|
| Ich weiß, dass du selber nicht kannst, aber sag mir nur, warum so stur
| Я знаю, что ты не можешь сам, но просто скажи мне, почему ты такой упрямый
|
| Liest unseren Chat, die Tränen, sie fließen auf ihr Bett, ah
| Читает наш чат, слезы падают на ее кровать, ах
|
| Tu uns doch sowas nicht an, weil das Leben ist dafür zu kurz
| Не делай этого с нами, потому что жизнь слишком коротка для этого.
|
| Ohne dich, ich ruf' dich an, bitte geh ran und sag nur hallo
| Без тебя я позвоню тебе, пожалуйста, ответь и просто поздоровайся
|
| Hallo, hallo, will nur deine Stimme hör'n
| Привет, привет, просто хочу услышать твой голос
|
| Fahr' wie ein Kranker, dreihundert steht auf dem Tacho
| Езжай как больной, на спидометре триста
|
| Tacho, Tacho, du kennst mich, ich bin gestört (Pah)
| Спидометр, спидометр, ты меня знаешь, я встревожен (тьфу)
|
| Ich fahr' schon wieder ganz allein durch meine Gegend (Ganz allein)
| Я снова еду в полном одиночестве по своему району (в полном одиночестве)
|
| Ey, du fehlst mir als Beifahrerin (Ja, du fehlst)
| Эй, я скучаю по тебе как по пассажиру (да, я скучаю по тебе)
|
| Und wieso krieg' ich dich nicht raus aus meinem Schädel? | И почему я не могу вытащить тебя из своего черепа? |
| (Sag mir, wie?)
| (Скажи мне как?)
|
| Oh Baby, ohne dich macht alles kein’n Sinn (Pah, pah, brra)
| О, детка, без тебя все не имеет смысла (тьфу, тьфу, брра)
|
| Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle (Ey, ey)
| Давай, пожалуйста, скажи мне еще раз, что ты скучаешь по мне (эй, эй)
|
| Durch diese Liebe werd' ich blind (Ich werd' blind)
| Из-за этой любви я ослепну (я ослепну)
|
| Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
| Но я даже не знаю, жив ли я еще
|
| Oh Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin (Ey, brra)
| О, детка, я не знаю, куда идти без тебя (Эй, брра)
|
| Will nicht mehr ohne dich sein (Nah)
| Не хочу больше быть без тебя (нет)
|
| Kriege mein’n Kopf nicht mehr frei (Ja)
| Не могу больше освободить голову (да)
|
| Baby, es tut mir so leid
| Детка, мне так жаль
|
| Ich hoffe, dass du mir verzeihst (Ey)
| Я надеюсь, что ты простишь меня (Эй)
|
| Deine Freundin sagt mir, dass du mich vermisst jeden Tag
| Твоя девушка говорит мне, что ты скучаешь по мне каждый день
|
| Hast Angst, ob ich aufgegeben hab'
| Ты боишься, что я сдался
|
| Niemals, dass ich diesen Fehler mach' (Niemals, heh)
| Никогда, чтобы я не совершал эту ошибку (Никогда, хех)
|
| Lass uns wieder glücklich werden (Ja)
| Давай снова будем счастливы (Да)
|
| Weil das wollen beide Herzen (Wallah)
| Потому что этого хотят оба сердца (Валлах)
|
| Wallah, nie wieder Schmerzen
| Валла, больше нет боли
|
| Geh' mit dir bis unter die Erde (Ey)
| Иди с тобой на землю (Эй)
|
| Steig ein und lass wieder rumfahr’n (Ey)
| Садитесь и дайте им снова покататься (Эй)
|
| Meine Welt ist bunt, mit dir bunter (Ey)
| Мой мир красочнее, с тобой красочнее (Эй)
|
| Komme von dem Trip nicht mehr runter
| Не могу выйти из поездки
|
| Aber du weißt, dass ich dafür ein’n Grund hab' (Brra)
| Но ты знаешь, что у меня есть на это причина (Брра)
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Ohne dich, ich ruf' dich an, bitte geh ran und sag nur hallo
| Без тебя я позвоню тебе, пожалуйста, ответь и просто поздоровайся
|
| Hallo, hallo, will nur deine Stimme hör'n (Nur deine)
| Привет, привет, просто хочу услышать твой голос (только твой)
|
| Fahr' wie ein Kranker, dreihundert steht auf dem Tacho
| Езжай как больной, на спидометре триста
|
| Tacho, Tacho, du kennst mich, ich bin gestört
| Спидометр, спидометр, ты меня знаешь, я обеспокоен
|
| Ich fahr' schon wieder ganz allein durch meine Gegend (Ganz allein)
| Я снова еду в полном одиночестве по своему району (в полном одиночестве)
|
| Ey, du fehlst mir als Beifahrerin (Ja, du fehlst)
| Эй, я скучаю по тебе как по пассажиру (да, я скучаю по тебе)
|
| Und wieso krieg' ich dich nicht raus aus meinem Schädel? | И почему я не могу вытащить тебя из своего черепа? |
| (Sag mir, wie?)
| (Скажи мне как?)
|
| Oh Baby, ohne dich macht alles kein’n Sinn (Pah, pah)
| О, детка, без тебя все не имеет смысла (тьфу, тьфу)
|
| Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle (Brra)
| Давай, пожалуйста, скажи мне еще раз, что ты скучаешь по мне (Брра)
|
| Durch diese Liebe werd' ich blind (Ich werd' blind)
| Из-за этой любви я ослепну (я ослепну)
|
| Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
| Но я даже не знаю, жив ли я еще
|
| Oh Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin (Weiß ich nicht, weiß ich)
| О, детка, без тебя я не знаю, куда идти (я не знаю, я знаю)
|
| Ohne dich, ich ruf' dich an, bitte geh ran und sag nur hallo
| Без тебя я позвоню тебе, пожалуйста, ответь и просто поздоровайся
|
| Hallo, hallo, will nur deine Stimme hör'n
| Привет, привет, просто хочу услышать твой голос
|
| Fahr' wie ein Kranker, dreihundert steht auf dem Tacho
| Езжай как больной, на спидометре триста
|
| Tacho, Tacho, du kennst mich, ich bin gestört
| Спидометр, спидометр, ты меня знаешь, я обеспокоен
|
| Uhh-uhh, uh-uh-uhh
| У-у-у, у-у-у
|
| Uh-uhh, uhh, uhh, uhh | Э-э-э, э-э, э-э, э-э |