Перевод текста песни Ta paidia tou Peiraia - Mélina Mercouri

Ta paidia tou Peiraia - Mélina Mercouri
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ta paidia tou Peiraia, исполнителя - Mélina Mercouri.
Дата выпуска: 01.05.2009
Язык песни: Французский

Ta paidia tou Peiraia

(оригинал)
Noys de bleu sous le ciel grec
Un bateau, deux bateaux, trois bateaux
S’en vont chantant
Griffant le ciel coups de bec
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux
Font du beau temps
Dans les ruelles d’un coup sec
Un volet, deux volets, trois volets
Claquent au vent,
Et faisant une ronde avec
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Dansent gaiement.
Mon dieu que j’aime,
Ce port du bout du monde
Que le soleil innonde
De ses reflets dors
Mon dieu que j’aime,
Sous les bonnets oranges
Tous les visages d’anges
Des enfants du Pire.
Je rve aussi d’avoir un jour,
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Jouant comme eux
Le long du quai flanent toujours
Un marin, deux marins, trois marins aventureux
De notre amour on se fera
Un amour, dix amours, mille amours
Noys de bleus
Et nos enfants feront des gars
Que les filles
A leur tour rendront heureux.
Mon dieu que j’aime,
Le pont du bout du monde
Que le soleil innonde
De ses reflets dors
Mon dieu que j’aime,
Sous les bonnets oranges
Tous les visages d’anges
Des enfants du Pire.
N. B: la chanson s’arrte ici dans certaines versions
Quand on parlait de voyages
Vers de fabuleux rivages
Tu disais qu’on les feraient nous aussi,
Oui mais quand on en a eu l’ge
Moi j’ai quitt le village,
Tu m’as dit je t’attendrais toute ma vie
Mais quelques fois,
Les bateaux s’en vont si loin
Que le flot les entrainent
Mais quelques fois,
Les bateaux s’en vont si loin
Que quelques fois
Trop tard ils reviennent.
Aprs tant et tant d’annes
Je t’ai enfin retrouv
Devant nous le pas
(перевод)
Синие капли под греческим небом
Одна лодка, две лодки, три лодки
Они уходят петь
Царапать небо клевать
Одна птица, две птицы, три птицы
Хорошо выдерживать шторм
Внезапно в переулках
Одна прядь, две пряди, три пряди
Хлопать по ветру,
И сделать раунд с ним
Один ребенок, двое детей, трое детей
Танцуй весело.
Боже мой, которого я люблю,
Этот порт на краю света
Пусть солнце заливает
Из его сонных отражений
Боже мой, которого я люблю,
Под оранжевыми кепками
Все лики ангелов
Дети худшего.
Я тоже мечтаю однажды,
Один ребенок, двое детей, трое детей
играть как они
Вдоль набережной еще прогуляться
Один моряк, два моряка, три авантюрных моряка
Из нашей любви мы будем
Одна любовь, десять любовей, тысяча любовей
Ной блюза
И наши дети сделают мальчиков
Что девушки
В свою очередь принесет счастье.
Боже мой, которого я люблю,
Мост конца света
Пусть солнце заливает
Из его сонных отражений
Боже мой, которого я люблю,
Под оранжевыми кепками
Все лики ангелов
Дети худшего.
NB: в некоторых версиях на этом песня заканчивается.
Когда мы говорили о путешествии
К сказочным берегам
Ты сказал, что мы их тоже сделаем,
Да, но когда мы состарились
Я покинул деревню,
Ты сказал мне, что я буду ждать тебя всю свою жизнь
Но иногда,
Корабли идут так далеко
Пусть волна унесет их
Но иногда,
Корабли идут так далеко
Всего несколько раз
Слишком поздно они возвращаются.
После стольких лет
я наконец-то нашел тебя
Перед нами шаг
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ein Schiff wird kommen 2012
Ein Schiff Wird Kommen (Les Enfants Du Pirée) 2016
Les Enfants Du Pirée ft. Manos Hadjidakis 2013
Never on Sunday (Extended) ft. Manos Hadjidakis 2014

Тексты песен исполнителя: Mélina Mercouri

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Happy Hours 1990
Cavaco E Sapato 2021