| Here I stand
| Вот я стою
|
| Alone
| Один
|
| No-one by my side
| Никто рядом со мной
|
| I’m a dread to my friends
| Я боюсь своих друзей
|
| And everyone
| И каждый
|
| Flees from me
| Бежит от меня
|
| But in You I put my trust
| Но в Тебе я доверяю
|
| Let your face shine on me
| Пусть твое лицо сияет на мне
|
| My times are in your hands
| Мое время в ваших руках
|
| Deliver me from my enemies
| Избавь меня от врагов моих
|
| 'Cause You are
| Потому что ты
|
| My stronghold
| Моя крепость
|
| My fortress
| Моя крепость
|
| My shield and strength
| Мой щит и сила
|
| When everything else fails
| Когда все остальное терпит неудачу
|
| My eyes grow weak with sorrow
| Мои глаза слабеют от печали
|
| My soul and my body with grief
| Моя душа и мое тело с горем
|
| As I fall like a dying sparrow
| Когда я падаю, как умирающий воробей
|
| And I feel there’s no one to reach
| И я чувствую, что не с кем связаться
|
| But in You I put my trust
| Но в Тебе я доверяю
|
| Let your face shine on me
| Пусть твое лицо сияет на мне
|
| My times are in your hands
| Мое время в ваших руках
|
| Deliver me from my enemies
| Избавь меня от врагов моих
|
| How great is your goodness
| Как велика твоя доброта
|
| Which you bestow in the sight of men
| Что ты даришь в глазах мужчин
|
| On those who take refuge in you
| На тех, кто укрывается в тебе
|
| In the shelter of your presence you hide them
| В приюте твоего присутствия ты прячешь их
|
| From the intrigues of men;
| От козней мужчин;
|
| In your dwelling you keep them safe
| В вашем жилище вы держите их в безопасности
|
| From accusing tongues | От обвиняющих языков |