| When you walk away from me There is no place to put my hand
| Когда ты уходишь от меня, мне некуда положить руку
|
| Except to shade my eyes against the sun
| Кроме того, чтобы затенить глаза от солнца
|
| That rises over the land
| Это поднимается над землей
|
| I watch you walk away
| Я смотрю, как ты уходишь
|
| Somehow I have to let you go Cause it’s over
| Почему-то я должен отпустить тебя, потому что все кончено
|
| If you knew just how I really feel
| Если бы вы знали, что я на самом деле чувствую
|
| You might return and yet
| Вы можете вернуться и все же
|
| There are so many times
| Есть так много раз
|
| That people have to love and then forget
| Что люди должны любить, а потом забывать
|
| Oh there might have been a way somehow
| О, может быть, каким-то образом
|
| I have to force myself to say
| Я должен заставить себя сказать
|
| It’s over
| Закончилось
|
| So I turn my back,
| Поэтому я поворачиваюсь спиной,
|
| Turn my collar to the wind
| Поверни мой воротник к ветру
|
| Move along in silence
| Двигайтесь молча
|
| Trying not to think at all
| Попытка не думать вообще
|
| I set my feet before me Walk the silent street before me Now it’s over
| Я ставлю ноги перед собой Иду по безмолвной улице передо мной Теперь все кончено
|
| If time were not a moving thing
| Если бы время не было движущейся вещью
|
| And I could make you stay
| И я мог бы заставить тебя остаться
|
| This hour of love we share
| Этот час любви мы разделяем
|
| Would always be There’d be no coming day
| Всегда было бы Не будет наступающего дня
|
| To shine a morning light
| Светить утренним светом
|
| And make us realize our night is over
| И заставьте нас понять, что наша ночь закончилась
|
| It’s over | Закончилось |