Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au revoir , исполнителя - MCBOXДата выпуска: 17.10.2018
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au revoir , исполнителя - MCBOXAu revoir(оригинал) |
| Je t’en prie s’te plaît ne t’en vas pas |
| C’est ce que j’aimerais pouvoir te dire |
| Allez s’te plaît ne t’en vas pas |
| C’est ce que j’aimerais pouvoir t'écrire |
| On a tout fait à l’envers |
| J’sais même pas si je t’ai trahis |
| J’ai fais tout pour le long terme |
| C’est tout ce que je t’avais promis |
| Je ne sais pas si je t’aime, ou si je suis fou de toi |
| Aujourd’hui tu fais avec, demain plus rien t’atteindras |
| À ce qu’il paraît je t’ai salis |
| À ce qu’il paraît tu vis ta vie |
| À ce qu’il paraît j’suis qu’un salaud |
| À ce qu’il paraît je t’ai détruit |
| Mais malheureusement, je sais que tu pleures |
| Et j’vais pas te mentir oui, c’est réciproque |
| Tu peux m’en vouloir, j’suis pas à la hauteur |
| Je n’ai pas les couilles sans équivaux |
| J’peux plus me vanter d'être un mec bien |
| Tu le sais, donc dis toi au fond tu n’perds rien |
| J’suis désolé |
| Regardes les étoiles, nous ont condamnés |
| Pour l'éternité j’nous imaginerais ensemble |
| Je t’ai brûlé le cœur, tu t’es habituée |
| Promets moi que jamais quelqu’un te l’remets en cendres |
| Bye bye bye, bye bye bye… ce n’est qu’un «au revoir» |
| Bye bye bye, bye bye bye… ce n’est qu’un «au revoir» |
| J’peux pas dire que je regrette |
| Mon amour a fini endetté |
| Tu voyais qu’on se voilait la face |
| Sans pour autant vouloir arrêter |
| Tu sais que pour toi je veux le meilleur |
| Tu sais que pour toi j’aurais tout fait |
| Pourtant tu remarques que j’te laisse |
| Et que pour ça je n’ai rien fait |
| J’avoue que c’est dur à comprendre |
| Pour moi t’es mon coup de cœur à vie |
| Non, je n’ai pas su changer les choses |
| J’ai pas pu tenir c’que j’ai promis |
| J’ai pas pu tenir c’que j’ai promis (ehhhh) |
| Le cul de ces putains me console |
| Me bloque l’accès du paradis |
| À ce qu’il parait je t’ai salis |
| À ce qu’il parait tu vis ta vie |
| À ce qu’il parait je suis qu’un salaud |
| À ce qu’il parait je t’ai détruit |
| Et j’peux plus me vanter d'être un mec bien |
| Tu le sais donc dis toi qu’au fond tu n’perds rien |
| J’suis désolé, regarde les étoiles |
| Nous ont condamnés pour l'éternité |
| J’nous imaginerais ensemble |
| J’t’ai brûlé le cœur, tu t’es habituée |
| Promets moi que jamais quelqu’un te l’remets en cendres |
| Bye bye bye, bye bye bye… ce n’est qu’un «au revoir» |
| Bye bye bye, bye bye bye… ce n’est qu’un «au revoir» |
| Nous ont condamnés pour l'éternité |
| J’nous imaginerais ensemble |
| J’t’ai brûlé le cœur, tu t’es habituée |
| Promets moi que jamais quelqu’un te l’remets en cendres |
| Bye bye bye, bye bye bye… ce n’est qu’un «au revoir» |
| Bye bye bye, bye bye bye… ce n’est qu’un «au revoir» |
| (перевод) |
| Пожалуйста, не уходи |
| Вот что я хотел бы сказать вам |
| Иди пожалуйста не уходи |
| Вот что я хотел бы написать тебе |
| Мы сделали все это в обратном порядке |
| Я даже не знаю, предал ли я тебя |
| Я сделал все на долго |
| Это все, что я тебе обещал |
| Я не знаю, люблю ли я тебя, или я без ума от тебя |
| Сегодня ты с этим справишься, завтра на тебя уже ничего не повлияет |
| Видимо я тебя испачкал |
| Похоже, ты живешь своей жизнью |
| Видимо я просто ублюдок |
| Видимо я тебя уничтожил |
| Но, к сожалению, я знаю, что ты плачешь |
| И я не собираюсь тебе врать да, это взаимно |
| Вы можете винить меня, я не до этого |
| у меня нет непревзойденных шаров |
| Я больше не могу хвастаться тем, что я хороший парень |
| Ты это знаешь, так что скажи себе в глубине души, что ты ничего не теряешь. |
| Мне жаль |
| Смотрите звезды, обреченные на нас |
| На вечность я бы представил нас вместе |
| Я сжёг твоё сердце, ты привык |
| Обещай мне, что кто-то никогда не обратит тебя в пепел |
| Пока-пока, пока-пока... это всего лишь "до свидания" |
| Пока-пока, пока-пока... это всего лишь "до свидания" |
| Не могу сказать, что сожалею |
| Моя любовь оказалась в долгах |
| Вы видели, что мы закрыли лицо |
| Не желая останавливаться |
| Ты знаешь, для тебя я хочу лучшего |
| Ты знаешь, что для тебя я бы сделал все, что угодно |
| Но ты замечаешь, что я оставляю тебя |
| И для этого я ничего не сделал |
| Я признаю, что это трудно понять |
| Для меня ты моя любовь на всю жизнь |
| Нет, я не знал, как изменить ситуацию |
| Я не мог сдержать то, что обещал |
| Я не смог сдержать то, что обещал (э-э-э) |
| Задницы этих шлюх утешают меня |
| Блокирует меня от рая |
| Видимо я тебя испачкал |
| Похоже, ты живешь своей жизнью |
| Видимо я просто ублюдок |
| Видимо я тебя уничтожил |
| И я больше не могу хвастаться тем, что я хороший парень. |
| Ты это знаешь, так что скажи себе, что в глубине души ты ничего не теряешь. |
| Прости, посмотри на звезды |
| Обрек нас на вечность |
| Я бы представил нас вместе |
| Я сжёг твоё сердце, ты привык |
| Обещай мне, что кто-то никогда не обратит тебя в пепел |
| Пока-пока, пока-пока... это всего лишь "до свидания" |
| Пока-пока, пока-пока... это всего лишь "до свидания" |
| Обрек нас на вечность |
| Я бы представил нас вместе |
| Я сжёг твоё сердце, ты привык |
| Обещай мне, что кто-то никогда не обратит тебя в пепел |
| Пока-пока, пока-пока... это всего лишь "до свидания" |
| Пока-пока, пока-пока... это всего лишь "до свидания" |
| Название | Год |
|---|---|
| Laisse-moi ton cœur | 2017 |
| Bandit | 2021 |
| Charo 2.0 | 2021 |
| Que nous deux | 2021 |