| Se tu não conhece, como que vai, como que tá?
| Если ты не знаешь, как ты, как ты?
|
| Mó satisfação que eu cheguei quase agora e cheguei pra ficar
| Я очень рад, что я прибыл почти сейчас, и я здесь, чтобы остаться
|
| E a plateia estremece, MPC nós põe pra estralar
| И публика вздрагивает, MPC заставляет нас качаться
|
| Deixa que o refrão até os criticante vai cantar
| Пусть хором поют даже критики
|
| Porque é fácil demais, fácil demais, fácil demais, fácil demais
| Потому что это слишком просто, слишком просто, слишком просто, слишком просто.
|
| Os zé povinho fala mal da gente, nós anda pra frente, eles anda pra trás
| Простые люди говорят о нас плохо, мы движемся вперед, они отступают
|
| Fácil demais, fácil demais, fácil demais, fácil demais
| Слишком легко, слишком легко, слишком легко, слишком легко
|
| Os zé povinho fala mal da gente, nós anda pra frente, eles anda pra trás
| Простые люди говорят о нас плохо, мы движемся вперед, они отступают
|
| Fácil demais, fácil demais, fácil demais, fácil demais
| Слишком легко, слишком легко, слишком легко, слишком легко
|
| Os zé povinho fala mal da gente, nós anda pra frente, eles anda pra trás
| Простые люди говорят о нас плохо, мы движемся вперед, они отступают
|
| Porque é fácil demais, fácil demais, fácil demais, e demais
| Потому что это слишком просто, слишком просто, слишком просто и слишком
|
| E demais, oh | и слишком много, о |