| Jogo de Palavras (оригинал) | Jogo de Palavras (перевод) |
|---|---|
| E nesse jogo de palavras | И в этой игре слов |
| Porque eu sei que basta | Потому что я знаю, что этого достаточно |
| Pra mim te conquistar | Чтобы я покорил тебя |
| Sei que não vou precisar | Я знаю, что мне не понадобится |
| Mais já vou deixar bem claro | Но я сделаю это очень ясно |
| Que eu não vou continuar | что я не буду продолжать |
| Porque mais tarde tem baile | Потому что позже есть танец |
| Pra mim ficar bem suave | Для меня быть очень гладким |
| Vou flutuar minha nave | Я буду плавать на моем корабле |
| E continuar no mar | И дальше в море |
| 4M tá chegando | 4М идет |
| Não pra parar | не останавливаться |
| Mas sim para afetar | но повлиять |
| Aqueles que vão falar | те, кто будет говорить |
| Mal ou te elogiar | Зло или хвала тебе |
| Com meu Deus sempre vou tá | С моим Богом я всегда буду |
| Arrumei uma princesa | у меня есть принцесса |
| Só pro meu tempo passar | Просто для моего времени, чтобы пройти |
| Red Label tá na mesa, na suite classe A | Red Label на столе, в люксе класса А |
| Mas eu cheguei pra ficar | Но я здесь, чтобы остаться |
| Discreto no meu andar | Сдержанный на моем этаже |
| Num mizuno eu vou pisar | Я собираюсь наступить на мизуно |
| Discreto no meu andar | Сдержанный на моем этаже |
| E na cara 24k | А на лице 24к |
| E a nave acelerar | И корабль ускоряется |
| Sabe a tal da princesa? | Ты знаешь принцессу? |
| Vai se apaixonar | влюбится |
| E sabe a tal da princesa? | А ты знаешь принцессу? |
| Os 4M, os 4M vai rasgar | 4М, 4М порвется |
