Перевод текста песни PLZ - Maxwell

PLZ - Maxwell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни PLZ , исполнителя -Maxwell
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.03.2017
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:An AUF!KEINEN!FALL! release;
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

PLZ (оригинал)ПОЖАЛУЙСТА (перевод)
Mein Block lebt — Hohenfelde, Schottweg Мой квартал жив — Хоэнфельде, Шоттвег
Ein Viertel zwischen Babershops und Blockleben Соседство между детскими магазинами и блочной жизнью
Wir kenn’n kein Stoppschild, immer nur am Ott dreh’n Мы не знаем знака остановки, просто поверни отт
Und der Bass meiner Box lässt mein’n Stock beben И бас моей коробки заставляет мою палку дрожать
Cops woll’n uns hopsnehm’n, doch wir kenn’n jede Ecke Копы хотят взять нас, но мы знаем каждый угол
Jede Verstecke, die so dunkel sind wie Leberflecken Любые укрытия, такие же темные, как печеночные пятна
Kauf' mir eine Regenweste, lauf' durch meine Lebensfläche Купи мне дождевик, пройди по моему жилому пространству.
Und kann voller Stolz über eine Gegend rappen И может с гордостью читать рэп о районе
Wieder mal Action bei mei’m Bruder mit sei’m Dobermann Снова акция у моего брата со своим доберманом
Nachbarn machen Stress und rufen wieder an beim Wohnungsamt Соседи вызывают стресс и снова звонят в ЖЭК
Viele Beschwerden, aber dabei sind wir so entspannt Много жалоб, но мы так спокойно относимся к этому.
Außer morgen fängt der Monat an За исключением того, что завтра начинается месяц
Dann ist hier Session, Digga, volles Programm Тогда вот сессия, Digga, полная программа
Für die Exzesse und die Presse ist der Bolle bekannt Болле известен излишествами и прессой
Hier wird mit Voddi getankt, hier werden Hollys gedampft Здесь заправляют води, здесь курят падубы
Komm hier nicht lang, wir genießen grad den Sonn’nuntergang, wey! Не задерживайся здесь, мы просто наслаждаемся закатом, вэй!
Digga, wer hat Bock auf Streit? Дигга, кто готов к бою?
Zweiundzwanzig-null-acht-sieben meine Postleitzahl Двадцать два восемь семь мой почтовый индекс
Hab' ein’n rießengroßen Ottverschleiß Получил огромный износ
Doch lass' mich lieber von den Cops nicht krall’n Но не позволяй копам схватить меня.
Und ich sag’s dir sogar noch einmal: И я даже скажу тебе снова:
Zweiundzwanzig-null-acht-sieben ist die Postleitzahl Двадцать два-восемь-семь - это почтовый индекс
Hab' nie gelernt, wie man zum Kopfball steigt Никогда не научился подниматься на заголовок
Guck, wir verwüsten jeden Hochzeitssaal Смотри, мы громим каждый свадебный зал
Yeah, mein Viertel geht von Lübeck ab bis nach Wartenau Да, мой район идет от Любека до Вартенау
Lass hier den Harten raus, wenn ich durch meine Straßen lauf Выпусти крутых отсюда, пока я иду по своим улицам.
Artet 's aus, fetze schneller als ein Kartenhaus Вырваться из-под контроля, уничтожить быстрее, чем карточный домик
Eine g’rade Faust oder Hiebe mit dem Gartenschlauch Прямой кулак или удар садовым шлангом
Haargenauso wird’s in Ghana gemacht Именно так это делается в Гане
Fast alle machen Schnapp und hab’n das Para auf Tasch' Почти каждый щелкает и носит пара в кармане.
Standardverfahr’n, die Hälfte wandert in Knast Стандартная процедура, половина отправится в тюрьму
Aber solange Vodka Parliament mit Ananassaft Но пока водка парламент с ананасовым соком
Weil hier jeder auf den Paragraph kackt Потому что здесь все гадят на абзац
Wird *Zappzarapp* auch mal dein Fahrrad geknackt *Zappzarapp* Ваш велосипед сломается?
Mach die ganze Nacht Krach, machen die Nachbarschaft wach Шуметь всю ночь, разбудить соседей
Machst du auf krass, liegst du schnell nach einem Uppercut flach Если вы пойдете грубо, вы быстро ляжете плашмя после апперкота
Häng auf dem Dach ab oder auf’m Klettergerüst Проведите время на крыше или в тренажерном зале в джунглях
Auf die schnelle wird im Winter auch im Keller gefickt Зимой также есть быстрый трах в подвале
Hier werden Lers gekifft, digga, wie gern bin ich hier Здесь курят, дигга, как же мне здесь нравится
Zweiundzwanzig-null-acht-sieben, wer wenn nicht wir Двадцать два восемь семь, кто, если не мы
Digga, wer hat Bock auf Streit? Дигга, кто готов к бою?
Zweiundzwanzig-null-acht-sieben meine Postleitzahl Двадцать два восемь семь мой почтовый индекс
Hab' ein’n rießengroßen Ottverschleiß Получил огромный износ
Doch lass' mich lieber von den Cops nicht krall’n Но не позволяй копам схватить меня.
Und ich sag’s dir sogar noch einmal: И я даже скажу тебе снова:
Zweiundzwanzig-null-acht-sieben ist die Postleitzahl Двадцать два-восемь-семь - это почтовый индекс
Hab' nie gelernt, wie man zum Kopfball steigt Никогда не научился подниматься на заголовок
Guck, wir verwüsten jeden Hochzeitssaal Смотри, мы громим каждый свадебный зал
Eins, zwei, drei zu der vier Раз, два, три к четырем
Gibt es Streit im Revier, stehen wir gleich vor der Tür Если в районе будет спор, мы будем прямо за дверью
Fünf, sechs, sieben zu der acht Пять, шесть, семь до восьми
Guck, ich liebe meine Stadt, doch ich fühl mich überwacht Слушай, я люблю свой город, но чувствую, что за мной следят
Yeah, grüß alle meine Jungs Да, поздоровайся со всеми моими мальчиками.
Siebenundachtziger, Rest in Peace Aggro Восемьдесят семь, покойся с миром, агро
Werd dich nicht vergessen, brrraНе забуду тебя, бррра
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: