| Yo, international hits goin’on
| Эй, международные хиты продолжаются
|
| Yo, digital… satelite uplink
| Эй, цифра… спутниковая связь
|
| We ain’t talking about no lifestyle, gold cufflinks
| Мы не говорим об образе жизни, золотых запонках
|
| Whatever, yo, yo, yo I know the link between Wideworld Sydicates
| Как бы то ни было, йоу, йоу, йоу, я знаю связь между Wideworld Sydicates
|
| We touch the borders, the borders so delicate
| Мы касаемся границ, границы такие нежные
|
| I know the link between Wideworld Syndicates
| Я знаю связь между Wideworld Syndicates
|
| We touch the borders, the borders so intricate
| Мы касаемся границ, границы такие сложные
|
| I know the link between Wideworld Sydicates
| Я знаю связь между Wideworld Sydicates
|
| We touch the borders, the borders so delicate
| Мы касаемся границ, границы такие нежные
|
| I know the link between Wideworld Sydicates
| Я знаю связь между Wideworld Sydicates
|
| Syndicates, syndicates!
| Синдикаты, синдикаты!
|
| Arrrghaaa! | Аррргхааа! |
| Gaseous attack, I broadcast these facts
| Газовая атака, я транслирую эти факты
|
| so the masses react
| так реагируют массы
|
| 'Cos we’re trapped in the Worldwide
| «Потому что мы в ловушке во всем мире
|
| Worldwide deception, stock markets crash
| Обман во всем мире, крах фондовых рынков
|
| (?) start to hash
| (?) начать хешировать
|
| Deep in the torture, prisoners of war
| Глубоко в пытках, военнопленные
|
| It’s martial law, harsh and indoors
| Это военное положение, суровое и в помещении
|
| This New World Order, try manslaughter
| Этот Новый Мировой Порядок, попробуйте непредумышленное убийство
|
| Time on every borderline as the blind follow the blind
| Время на каждой границе, когда слепые следуют за слепыми
|
| 2001: Space Odessey collapsin’the economy
| 2001: Космическая Одесса рушит экономику
|
| Grim Reaper — maximum prodigy
| Grim Reaper — максимальная вундеркинд
|
| Ain’t no hard drives, lookin’all pretty
| Жестких дисков нет, все красиво
|
| We talk about Smart Cards, life in the city
| Говорим о смарт-картах, жизни в городе
|
| it’s shitty. | это хреново. |
| WAAAAAGH! | ВААААААА! |
| *deep breaths*
| *глубокое дыхание*
|
| I concentrate, contemplate
| Я концентрируюсь, созерцаю
|
| How can I take the weight? | Как я могу взять вес? |
| URRGH, URRGH-AAAHH!
| УРА, УРА-ААААА!
|
| Wipe your tears for your son, Mom
| Вытри слезы о сыне, мама
|
| Cos Vietnam was sorta like a high school prom
| Потому что Вьетнам был чем-то вроде школьного выпускного
|
| Prepared to take this destruction
| Готов принять это разрушение
|
| Governments, got in construction
| Правительства, получившие в строительстве
|
| Your life will be worth less than dust then.
| Тогда твоя жизнь будет стоить меньше пыли.
|
| Actions to cover the earth with radiation. | Действия по покрытию земли радиацией. |
| Alert!
| Тревога!
|
| The ozone layer’s goin’to burst!
| Озоновый слой не лопнет!
|
| Death to the power of the sun
| Смерть силе солнца
|
| Hear it explained and clear, in your eardrum
| Услышьте это объяснено и ясно, в ваших барабанных перепонках
|
| New York to England, tight like a snare drum
| Нью-Йорк в Англию, плотно, как малый барабан
|
| Maxim, Poetic and Diamond J Help you find a way before mankind decays
| Максим, Поэтик и Даймонд Дж. Помогут найти путь, пока человечество не погибло.
|
| La la-la, la la-la-ah-ah
| Ла-ла-ла, ла-ла-ла-а-а
|
| La la-la, yo, yo, yo Inside this veritcal villages
| Ла-ла-ла, йо, йо, йо Внутри этих вертикальных деревень
|
| Where we murder and pillage
| Где мы убиваем и грабим
|
| and watch our own earth diminish
| и смотреть, как наша собственная земля уменьшается
|
| Niggas’store owners become album killers
| Владельцы магазина Niggas стали убийцами альбомов
|
| I love them soldiers, they got no limits
| Я люблю этих солдат, у них нет ограничений
|
| Trap ya soul in it, niggas who flow with it Soul with it and start blowin’kisses
| Замани в нее свою душу, ниггеры, которые текут с ней, Душа с ней, и начинают посылать воздушные поцелуи
|
| at young brothers in showbusiness
| у молодых братьев в шоу-бизнесе
|
| Paint a picture so vivid you can feel it What’s goin on in this *whoooooop-whoooop*
| Нарисуй картину настолько ярко, что ты почувствуешь, что происходит в этом *ууууууууууууууууу*
|
| A confusin’time for all, everyone’s got to agree
| Запутанное время для всех, все должны согласиться
|
| The complex state of affairs — peer pressure
| Сложная ситуация — давление со стороны сверстников
|
| Who’s the aggressor? | Кто агрессор? |
| Who’s the Spartacists?
| Кто такие спартаковцы?
|
| Who can we trust? | Кому мы можем доверять? |
| What future lies before us?
| Какое будущее ждет нас впереди?
|
| I must stress — It’s down to intellect
| Я должен подчеркнуть — все зависит от интеллекта
|
| Over-tiredness, over-exergtion, perversion
| Переутомление, перенапряжение, извращение
|
| The strain, we put on the life game
| Напряжение, мы играем в жизнь
|
| Many men want to find the meaning to the colourful
| Многие мужчины хотят найти значение красочного
|
| palette of everyday scenarios
| палитра повседневных сценариев
|
| Touch of a button, violate nature’s laws
| Нажатие кнопки, нарушение законов природы
|
| Big bad claws, neither mine, neither yours
| Большие плохие когти, ни мои, ни твои
|
| We take this chaos, no respect
| Мы принимаем этот хаос, никакого уважения
|
| Do we have to wreck everything?
| Должны ли мы все разрушать?
|
| We have to take steps to protect all assets
| Мы должны принять меры для защиты всех активов
|
| Utilise our intellect — we cannot forget!
| Используйте наш интеллект — мы не можем забыть!
|
| Too many wild cards in the pack, elusive
| Слишком много подстановочных знаков в колоде, неуловимые
|
| Characters, politicians to barristers, lunatics
| Персонажи, от политиков до адвокатов, сумасшедшие
|
| madmen (?) and straight through to lecturers
| сумасшедшие (?) и сразу к лекторам
|
| The soul conquered (?)
| Душа покорила (?)
|
| Obscenity of hypocrisy, it’s genuine
| Непристойность лицемерия, это искренне
|
| I plan to ruin, I make a profit out of everything
| Я планирую разориться, я из всего извлекаю прибыль
|
| Ranging from snakeskins to amphetamines
| От змеиной кожи до амфетаминов
|
| Precious stones, to bitumin | Драгоценные камни, битум |