| Uhh, bring that shit back
| Ух, верни это дерьмо
|
| Isaiah Toothtaker, mane…
| Исайя Зубастик, грива…
|
| Nigga bow scared
| Ниггер лук испугался
|
| First they hated me
| Сначала они ненавидели меня
|
| Then they baited me
| Потом меня забанили
|
| Then they.
| Затем они.
|
| They with me. | Они со мной. |
| Yeah
| Ага
|
| I know you wishing I faded away
| Я знаю, ты хочешь, чтобы я исчез
|
| Balling with me, they hated to play
| Играя со мной, они ненавидели играть
|
| I be making it rain, I be making it sleet
| Я делаю дождь, я делаю дождь со снегом
|
| I be taking the G, I be making her skeet. | Я возьму G, я заставлю ее кататься по тарелочкам. |
| Yeah
| Ага
|
| Have you ever known a nigga so relentless?
| Вы когда-нибудь знали такого неумолимого ниггера?
|
| 'Take 'em to the dentist, Toothtaker —
| «Возьми их к дантисту, Зубастик» —
|
| Take that nigga’s grill to the pawn shop'
| Отнесите гриль этого нигера в ломбард.
|
| I’m ever in the mood
| я всегда в настроении
|
| Especially if my mom’s not; | Особенно, если моей мамы нет; |
| bakin', got that bomb cot
| выпечка, получил эту бомбовую кроватку
|
| Baby trynna snuggle after fuckin' it
| Детка, попробуй прижаться после того, как трахнешься.
|
| Send me to the money — I’m in love with it
| Отправьте меня к деньгам — я в них влюблен
|
| Make his mama drop in, no not really though
| Заставь его маму заглянуть, хотя нет
|
| Punk in love with Daddy
| Панк влюблен в папу
|
| Feeling good when they know it’s you
| Чувствую себя хорошо, когда они знают, что это ты
|
| «Look at all the bullshit I’ve been through
| «Посмотрите на всю ту чушь, через которую я прошел
|
| So-called beef with you know who»
| Так называемая говядина с сами знаете кем»
|
| Fuck your female songs
| К черту твои женские песни
|
| Beat them niggas to submission quick
| Побей их нигеров, чтобы быстро сдать
|
| Your crib in my kitchen sink
| Твоя кроватка в моей кухонной раковине
|
| Your bitch in my bed, the cage
| Твоя сука в моей постели, клетка
|
| Baby don’t drink and drive —
| Детка, не пей за рулем —
|
| Put that bitch out on the highway
| Поставь эту суку на шоссе
|
| Thank God it was Friday
| Слава Богу, это была пятница
|
| Thank God it was our way
| Слава Богу, это был наш путь
|
| Chick wanna rough him up, put extensions in
| Цыпочка хочет его потрепать, наденьте удлинители.
|
| Partition INC…
| Раздел INC…
|
| I’m disappearin'.
| Я исчезаю.
|
| Oww
| Оууу
|
| This illegal life — you either love it or leave it
| Эта нелегальная жизнь — ты либо любишь ее, либо бросаешь
|
| My Knife, leaves haters bleedin'
| Мой нож оставляет ненавистников истекать кровью
|
| Me and Max B be schemin'. | Я и Макс Би интригуем. |
| Yeah
| Ага
|
| Many enemies, can’t believe that I’m still breathin'
| Много врагов, не могу поверить, что я все еще дышу
|
| Screamin' «Fuck the police!» | Кричать «К черту полицию!» |
| until my very last breath
| до моего последнего вздоха
|
| To take or do you no favors and do what the song suggests
| Принимать или делать тебе никаких одолжений и делать то, что предлагает песня
|
| Be your ladies' favorites and, make them stay undressed
| Будьте любимцами своих дам и заставляйте их оставаться раздетыми
|
| Take requests, say who next
| Принимайте запросы, скажите, кто следующий
|
| Your 'Savior on the Cross-Fader'
| Ваш «спаситель на кроссфейдере»
|
| Pay respect or pray for death, it’ll take more than paper —
| Отдавай дань уважения или молись о смерти, это займет больше, чем бумага —
|
| To pay your debt. | Чтобы оплатить свой долг. |
| I ain’t forget. | Я не забыл. |
| I.
| Я.
|
| Different person, deservin', to hurt him.
| Другой человек, заслуживающий того, чтобы причинить ему боль.
|
| My bourbon burnin', iron on the fire. | Мой бурбон горит, утюг на огне. |
| Imma murder.
| Имма убийство.
|
| Pull your skirt or close a curtain.
| Подтяните юбку или задерните занавеску.
|
| I work for dirt above your casket, not your average
| Я работаю за грязь над твоим гробом, а не за средний
|
| See fucker actin' savage, giraffe skin.
| Смотрите, ублюдок ведет себя как дикарь, в шкуре жирафа.
|
| Pull the zip, elastic, pass it, classic, wrap fantastic
| Потяните за молнию, эластичная, проденьте ее, классическая, фантастическая упаковка
|
| Brass tack smith to fit into another tax bracket
| Медный кузнец, чтобы соответствовать другой налоговой категории
|
| Back to back, our tracks make racket
| Спина к спине, наши треки делают шум
|
| Mastered the craft. | Освоил ремесло. |
| Black Magic | Черная магия |