Перевод текста песни The Day After That - Matt Elliott
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Day After That , исполнителя - Matt Elliott. Песня из альбома Farewell to All we Know, в жанре Музыка мира Дата выпуска: 26.03.2020 Лейбл звукозаписи: Ici Язык песни: Английский
The Day After That
(оригинал)
From this day on
Until the end of time
I’m going to leave all my grief and woes behind
I’ll drift and I’ll go
Where the wind blows
Where life carries me
From this day on, until they come to take me
Life won’t break me
Or grind me down
I’ll follow, where the river flows
Until I reach the sea
From this day on
'Til the end of days
I’ll deal with whatever is thrown with a smile on my face
Roll with the punch
With charm and grace
I’ll go lightly, smile politely
From this day on
Until the end of time
I’m going to leave cynicism way behind
I’ll trust and I’ll go
Where the wind blows
Where life carries me
From this day on, until they come to take me
They won’t break me
Or grind me down
I’ll follow, where the river flows
Until I reach the sea
From this day on
Until the end of time
I’ll count and monitor the flaws that corrupt & foul my mind
I’ll seek to grow
Although, although
Right now I’m real low
So tomorrow
Or perhaps the day after that
На Следующий День
(перевод)
С этого дня
До конца времени
Я оставлю все горе и беды позади
Я дрейфую, и я пойду
Где дует ветер
Куда несет меня жизнь
С этого дня, пока они не придут забрать меня
Жизнь меня не сломает
Или размолоть меня
Я пойду туда, где течет река
Пока я не достигну моря
С этого дня
«До конца дней
Я разберусь со всем, что брошено, с улыбкой на лице
Ролл с ударом
С шармом и изяществом
Я пойду налегке, вежливо улыбнусь
С этого дня
До конца времени
Я собираюсь оставить цинизм далеко позади
Я поверю и пойду
Где дует ветер
Куда несет меня жизнь
С этого дня, пока они не придут забрать меня
Они не сломают меня
Или размолоть меня
Я пойду туда, где течет река
Пока я не достигну моря
С этого дня
До конца времени
Я буду считать и отслеживать недостатки, которые развращают и загрязняют мой разум