| Was woken early morning by the smell of smoke and fumes
| Проснулся рано утром от запаха дыма и перегара
|
| My eyes awoke to see a flame come dancing in the room
| Мои глаза проснулись, чтобы увидеть пламя, танцующее в комнате
|
| And as she dance she dazzled & entranced me with her gaze
| И когда она танцевала, она ослепляла и очаровала меня своим взглядом
|
| And suddenly I realised that my room was now ablaze
| И вдруг я понял, что моя комната теперь пылает
|
| I had to leave the comfort of what once had been my home
| Мне пришлось покинуть комфорт того, что когда-то было моим домом
|
| The flames once burnt had left me without a thing to call my own
| Когда-то сгоревшее пламя оставило меня без того, что я мог бы назвать своим
|
| My heart reduced to ashes and my soul reduced to tears
| Мое сердце превратилось в пепел, а моя душа превратилась в слезы
|
| Collapsed and burned and bloody, broken way beyond my years
| Разрушенный, сожженный и окровавленный, сломанный не по годам
|
| I thought I could hear Sekhmet whisper
| Я думал, что слышу шепот Сехмет
|
| Crackling my name
| Потрескивание моего имени
|
| Saying «Do not fear your death my friend, fear life and all its pain»
| Высказывание «Не бойся своей смерти, мой друг, бойся жизни и всей ее боли»
|
| «The pain that you have suffered and the pain that’s yet to come»
| «Боль, которую вы перенесли, и боль, которая еще впереди»
|
| «The pain if there’s a next life and the pain if there is none»
| «Боль, если есть следующая жизнь, и боль, если ее нет»
|
| I sifted through the embers not sure what I hoped to find
| Я просеивал угли, не зная, что надеялся найти
|
| Perhaps a vision of your face perhaps a sacred sign
| Возможно, видение твоего лица, возможно, священный знак
|
| The blackened frames and timbers glowed a flashing orange gold
| Почерневшие рамы и балки сияли оранжево-золотым светом.
|
| The colours that a true love said once was the me of old
| Цвета, которые когда-то говорила настоящая любовь, были прежними
|
| The smell of smoke was beaten by the smell of petrichor
| Запах дыма перебил запах петрикора
|
| The rains washed all the ashes, cleansed the tears and rinsed the pores
| Дожди смыли весь пепел, очистили слезы и промыли поры
|
| Your flames they were majestic shame they were but smoke and lies
| Ваше пламя было величественным позором, они были всего лишь дымом и ложью
|
| You’re cursed with disappointment now until the day you die | Ты проклят разочарованием до самой смерти |