| Ave Maria! | Аве Мария! |
| blessed Maid!
| благословенная Дева!
|
| Lily of Eden’s fragrant shade!
| Ароматная тень лилии Эдема!
|
| Who can express the love
| Кто может выразить любовь
|
| that nurtured thee, so pure and sweet,
| воспитавшая тебя, такая чистая и сладкая,
|
| making thy heart a shelter meet
| делая свое сердце убежищем
|
| for Jesus’holy Dove!
| для святого голубя Иисуса!
|
| Ave Maria! | Аве Мария! |
| Mother blest,
| Мать благословенная,
|
| to whom, caressing and caressed,
| кому, лаская и лаская,
|
| clings the eternal Child;
| цепляется за вечное Дитя;
|
| favored beyond Archangels’dream,
| благосклонный за пределами мечтаний Архангелов,
|
| when first on thee with tendered gleam
| когда впервые на тебя с нежным блеском
|
| thy new-born Savior smiled.
| твой новорожденный Спаситель улыбнулся.
|
| Thou wept’st meek Maiden, Mother mild.,
| Ты плакала кроткая Дева, Мать кроткая,
|
| thou wept’st upon thy sinless Child,
| ты плакал о своем безгрешном ребенке,
|
| thy very heart was riven:
| твое сердце было расколото:
|
| and yet, what mourning matron here
| и еще, какая тут скорбящая матрона
|
| would deem thy sorrows bought too dear
| сочли бы твои печали слишком дорогими
|
| by all on this side heaven!
| всеми по эту сторону рая!
|
| A Son that never did amiss,
| Сын, который никогда не ошибался,
|
| that never shamed his Mother’s kiss,
| Который никогда не стыдился поцелуя своей Матери,
|
| nor crossed her fondest prayer:
| и не пересекла ее самую заветную молитву:
|
| e’en from the Tree he deigned to bow
| e'en с Древа, которому он соизволил поклониться
|
| for her his agonized brow,
| для нее его агонизирующий лоб,
|
| her, his sole earthly care.
| она, его единственная земная забота.
|
| Ave Maria! | Аве Мария! |
| thou whose name
| ты, чье имя
|
| all but adoring love may claim,
| все, кроме обожающей любви, могут требовать,
|
| yet may we reach thy shrine;
| но можем ли мы дойти до твоего святилища;
|
| for he, thy Son and Savior, vows
| ибо Он, твой Сын и Спаситель, клянется
|
| to crown all lowly lofty brows
| венчать все низкорослые брови
|
| with love and joy like thine. | с любовью и радостью, как твоя. |