| I was one of five born to my mother
| Я был одним из пяти рожденных от моей матери
|
| An older sister and three young brothers
| Старшая сестра и три младших брата
|
| We seen it hard
| Мы видели это трудно
|
| We seen it kinda rough
| Мы видели это довольно грубо
|
| But always with a smile
| Но всегда с улыбкой
|
| She was sure to try to hide
| Она обязательно попытается скрыть
|
| The fact from us that life was really tough
| Факт от нас , что жизнь была действительно тяжелой
|
| I can hear my mother call
| Я слышу зов моей матери
|
| I can hear my mother call
| Я слышу зов моей матери
|
| And at night I hear her call
| А ночью я слышу ее зов
|
| All the night I hear her call
| Всю ночь я слышу ее звонок
|
| She says «Father, Father it’s for the kids
| Она говорит: «Отец, отец, это для детей
|
| Any and everything I did
| Все, что я сделал
|
| Please, please don’t judge me too strong
| Пожалуйста, пожалуйста, не судите меня слишком строго
|
| Lord knows I meant no wrong…
| Господь знает, что я не имел в виду ничего плохого ...
|
| Lord knows I meant no wrong.»
| Господь знает, что я не имел в виду ничего плохого.
|
| Then the devil sang:
| Тогда дьявол запел:
|
| Would you like to dance with me?
| Хочешь потанцевать со мной?
|
| We’re doing the cosmic slop
| Мы делаем космические помои
|
| Would you like to dance with me?
| Хочешь потанцевать со мной?
|
| We’re doing the cosmic slop
| Мы делаем космические помои
|
| Would you like to dance with me?
| Хочешь потанцевать со мной?
|
| We’re doing the cosmic slop
| Мы делаем космические помои
|
| She was well known through the ghettos
| Она была хорошо известна через гетто
|
| Tricks would come and then they go
| Трюки придут, а потом они уйдут
|
| The neighbors would talk and call her Jezebel
| Соседи говорили и называли ее Иезавель
|
| But always with a smile
| Но всегда с улыбкой
|
| She was sure to try to hide
| Она обязательно попытается скрыть
|
| The fact from us that she was catching hell
| Факт от нас, что она ловила ад
|
| Hear my mother call
| Услышьте зов моей матери
|
| I can hear my mother call
| Я слышу зов моей матери
|
| Late at night I hear her call
| Поздно ночью я слышу ее звонок
|
| To the lord I hear her call
| Господу я слышу ее призыв
|
| She says «Father, Father it’s for the kids
| Она говорит: «Отец, отец, это для детей
|
| Any and everything I did
| Все, что я сделал
|
| Please please don’t judge me too strong
| Пожалуйста, пожалуйста, не судите меня слишком строго
|
| Lord knows I meant no wrong…»
| Господь знает, что я не имел в виду ничего плохого…»
|
| Lord
| Господин
|
| She said «Father, Father it’s for the kids
| Она сказала: «Отец, отец, это для детей
|
| Any and everything I did
| Все, что я сделал
|
| Please don’t judge me too strong»
| Пожалуйста, не судите меня слишком сильно»
|
| Hear my mother call
| Услышьте зов моей матери
|
| Hear my mother call
| Услышьте зов моей матери
|
| Hear my mother call
| Услышьте зов моей матери
|
| I can hear my mother call
| Я слышу зов моей матери
|
| I can hear my mother call
| Я слышу зов моей матери
|
| I can hear my mother call
| Я слышу зов моей матери
|
| Hey, alright yeah I hear her man
| Эй, хорошо, да, я слышу ее мужчину
|
| Hey, hey, hey, hey, hey
| Эй, эй, эй, эй, эй
|
| Hear my mother call
| Услышьте зов моей матери
|
| I can hear my mother
| я слышу свою мать
|
| Mother, mother, mother
| Мама мама мама
|
| Hear my mother call
| Услышьте зов моей матери
|
| I can hear my mother call
| Я слышу зов моей матери
|
| I can hear my mother call
| Я слышу зов моей матери
|
| Late at night, late at night
| Поздно ночью, поздно ночью
|
| I hear her call on the Lord
| Я слышу ее призыв к Господу
|
| Mother, I can hear my mother call
| Мама, я слышу зов моей матери
|
| Hear that brother calling me
| Услышьте, что брат зовет меня
|
| Mother, mama, mama, mother
| Мать, мама, мама, мать
|
| I hear my mother
| Я слышу свою мать
|
| Hear my mother call
| Услышьте зов моей матери
|
| Hear my mother call
| Услышьте зов моей матери
|
| Hear my mother call
| Услышьте зов моей матери
|
| I can hear my mother call
| Я слышу зов моей матери
|
| I hear my mother call | Я слышу зов моей матери |