Вступление:
|
Готов ли ты смело идти,
|
куда не ступала ни одна семья?
|
Гетто Энтерпрайз приземлился.
|
Капитан Кирк прибыл, повторяю,
|
Капитан Кирк прибыл.
|
Женщины, если вам повезет, вас спасет капитан Кирк,
|
и сияй своим близким к богатству и славе, которую ты
|
ищут. |
Я имею в виду следующее поколение, слышишь?
|
Вы готовы?
|
1-й куплет:
|
Мастер П:
|
Кто-то, должно быть, сказал этим шлюхам, что я чертов рэпер,
|
но скажут ли они своим шлюхам, что я был гребаным ублюдком?
|
капитан?
|
Все суки, которые я сделал, сломали банк,
|
У меня так много коктейлей, что мне нужен чертов аквариум.
|
У меня есть мотыги, похожие на желуди, падающие с деревьев,
|
Ниггеры No Limit не говорят мотыги,
|
нет кепок, которые развеваются на ветру…
|
Изверг:
|
Теперь, теперь, теперь P, все время я делал работу
|
Не знаю, я жил по соседству с капитаном Кирком.
|
держал ухмылку на лице, похоже на обмен наркотиками,
|
пришел узнать, какая-то сука держит его деньги в заложниках.
|
Получил ключи от своего коттеджа, изменил закон и закон,
|
и все, что он может сделать, это съесть эту крутую мотыгу со спины.
|
Более того,
|
сука жирная!!!
|
Сделать карьеру у этого ниггера,
|
и все его кореши ушли, потому что они не могут понять это
|
ниггер,
|
иди фигга,
|
все, чего она хотела, это изменить этого мужчину,
|
но если бы это был я, я бы уже влепил этой суке по мозгам.
|
Капитан Кирк, вы можете спасти меня?
|
Капитан Кирк, я хочу тебя, детка.
|
Капитан Кирк, вы можете спасти меня?
|
Капитан Кирк, я хочу тебя, детка.
|
Капитан Кирк, вы можете спасти меня?
|
Капитан Кирк, я хочу тебя, детка.
|
Капитан Кирк, вы можете спасти меня?
|
Мистер капитан Кирк, я хочу вашего ребенка.
|
Второй стих:
|
Видишь ли, я встретил этот крутой трюк,
|
Я имею в виду эту плохую суку.
|
Рассказывая своим друзьям о том, что месяц прошел, я буду похож на ее покупку
|
дерьмо.
|
Я купил ей обед в первый раз,
|
но посмотри на этот трюк, это пустяковая игра,
|
Я ударил его один раз, и они перезванивают,
|
Talkin’bout '«Силкк, зачем ты во все это играешь?».
|
И у нее хватило наглости сказать мне,
|
если я не гребаный трюк, я ничего не стою,
|
Я сказал ей, сука, если ты не сосешь член,
|
тогда ни один из йоклитов не превзойдет цель.
|
Решила, что у нее есть игра, пытаясь трахнуть молодого балла-ниггера, похожего на мой разум,
|
Я подумал, глядя на меня, что она не видит ничего, кроме знаков доллара.
|
Просто сука может дать тебе травку,
|
сука может дать вам доллар,
|
мужчина, но так как ты мой мальчик ты
|
лучше использовать презерватив, прежде чем пытаться трахаться.
|
Возьмите игру из этого шоу-жука,
|
потому что Силк не любовь.
|
Я даю им немного, но в конце я забираю их обратно и получаю наибольшую любовь.
|
И это не луч, Скотти,
|
не бывает мотыг-спасателей, которые не работают.
|
Все зависит от таких нигеров, как мы, а не от капитана Кирка (сука замерзает),
|
все вы, мотыги из гетто, получите yo'Lee Press-On Nails, почините yo'wig,
|
принесите детей yo'Bebe, потому что Ghetto Enterprise уходит
|
примерно пять минут.
|
Стих третий:
|
Ой, ПОДОЖДИТЕ!!!, ПОДОЖДИТЕ!!!
|
моя мама заставила меня согнуться.
|
Какого хрена ты имеешь в виду, где я был?, с кем я был?,
|
и куда, черт возьми, я пошел?
|
Сука, ты будешь вне себя, ты, наверное, БЫЛ,
|
если бы я бросил тебя, но я не собираюсь ставить тебя на пьедестал, просто потому что
|
вы быстро с этим удовольствием.
|
Ты куришь мою травку, катаясь на моей машине,
|
Я СТАРАЮСЬ СДЕЛАТЬ ЭТО РЕАЛЬНЫМ.
|
Кажется, я не могу удовлетворить тебя,
|
сука, она спотыкается о СЧЕТА!!!
|
ее арендная плата не оплачена, но она сделала прическу,
|
эту суку нужно остановить !!!, надеюсь, человек сделал это
|
и поднимите мои карманы наверх. |
Но нет, ты
|
сука, ты не отвечаешь за то, что ниггер человек
|
похуй на то, что ниггер собирается делать,
|
похуй на то, через что вы и другой ниггер прошли.
|
Убирайся к черту с моего лица, я тоже боюсь, перестань бежать
|
за моими сборами G, не могу дождаться, чтобы увидеть этого ниггера, который получил
|
растоптали так, потому что эта задница была из-за этого.
|
Это так думает, что это усложняет,
|
для меня и остальных моих нигеров.
|
Имейте в виду, что эти бродяги, они похожи на сорняки,
|
ОНА ПОЛУЧАЕТ ЛУЧШУЮ, НИГГА!!!
|
Позвольте мотыгам сесть на задницу и подняться после тяжелой работы,
|
Это Mystikal, Master P, Fiend и Silkk,
|
НЕ НИКАКОЙ КАПИТАН КИРК!!!
|
Окончание:
|
-Девочка
|
Капитан Кирк, вы знаете, у меня шестеро детей,
|
хоть они и не от тебя,
|
детка, мои дети любят тебя.
|
Кирк, детка, ты же знаешь, нам нужен... новый цветной телевизор,
|
Я знаю, что ты платишь арендную плату.
|
Хоть я и не давал тебе ничего в прошлом году,
|
детка, нам нужна новенькая машина,
|
шестьсот, S-E-L, Mercedes четырехдверный V-12.
|
О, я взял эту дополнительную чековую книжку,
|
Мне нужны мои... волосы, ногти, пальцы ног,
|
Я хочу новый дом,
|
кольцо с бриллиантом в пять карат на мой день рождения, и
|
не забудь купить памперсы и молоко.
|
Также баночка соленых огурцов и мороженое.
|
Кажется, я беременна, улыбнись Кирк, наконец-то ты
|
станешь отцом, о да, и не забудь забрать свой плащ из химчистки.
|
Предприятие мистера Кирка вылетит из гетто через пять секунд,
|
четыре,
|
три,
|
два,
|
один.
|
[Звук взлетающего самолета или другого самолета
|
и улетаю] |