| Suppose I called you up tonight and told you that I loved you
| Предположим, я позвонил тебе сегодня вечером и сказал, что люблю тебя
|
| And suppose I said «I wanna come back home».
| И предположим, я сказал: «Я хочу вернуться домой».
|
| And suppose I cried and said «I think I finally learned my lesson»
| А предположим, я заплакала и сказала: «Кажется, я наконец-то усвоила урок»
|
| And I’m tired a-spendin' all my time alone.
| И я устал проводить все время в одиночестве.
|
| If I told you that I realised you’re all I ever wanted
| Если бы я сказал тебе, что понял, что ты все, что я когда-либо хотел
|
| And it’s killin' me to be so far away.
| И меня убивает то, что я так далеко.
|
| Would you tell me that you loved me too and would we cry together?
| Скажешь ли ты мне, что тоже любишь меня, и будем ли мы плакать вместе?
|
| Or would you simply laugh at me and say:
| Или ты бы просто посмеялся надо мной и сказал:
|
| «I told you so, oh I told you so
| «Я же говорил тебе, о, я же говорил тебе
|
| I told you some day you come crawling back and asking me to take you in
| Я говорил тебе, что однажды ты приползешь обратно и попросишь меня взять тебя с собой.
|
| I told you so, but you had to go
| Я же говорил тебе, но ты должен был уйти
|
| Now I found somebody new and you will never break my heart in two again».
| Теперь я нашел кого-то нового, и ты больше никогда не разобьешь мне сердце пополам».
|
| If I got down on my knees and told you I was yours forever
| Если бы я встал на колени и сказал тебе, что я твой навсегда
|
| Would you get down on yours too and take my hand?
| Не мог бы ты тоже сесть на свою и взять меня за руку?
|
| Would we get that old time feelin', would we laugh and talk for hours
| Почувствуем ли мы это старое время, будем ли мы смеяться и говорить часами
|
| The way we did when our love first began?
| То, что мы делали, когда наша любовь только началась?
|
| Would you tell me that you’d missed me too and that you’d been so lonely
| Не могли бы вы сказать мне, что тоже скучали по мне и что вам было так одиноко
|
| And you waited for the day that I returned.
| И ты ждал того дня, когда я вернусь.
|
| And we’d live in love forever and that I’m your one and only | И мы будем жить в любви вечно, и что я твой единственный и неповторимый |
| Or would you say the tables finally turned?
| Или вы бы сказали, что ситуация наконец изменилась?
|
| Would you say:
| Вы бы сказали:
|
| «I told you so, oh I told you so
| «Я же говорил тебе, о, я же говорил тебе
|
| I told you some day you come crawling back and asking me to take you in
| Я говорил тебе, что однажды ты приползешь обратно и попросишь меня взять тебя с собой.
|
| I told you so, but you have to go
| Я же говорил тебе, но ты должен идти
|
| Now I found somebody new and you will never break my heart in two again».
| Теперь я нашел кого-то нового, и ты больше никогда не разобьешь мне сердце пополам».
|
| «Now I found somebody new and you will never break my heart in two again». | «Теперь я нашел кого-то нового, и ты больше никогда не разобьешь мое сердце надвое». |