Перевод текста песни Reprise: The Sound Of Music (From "The Sound of Music") - Mary Martin, Theodore Bikel, The Sound of Music Original Broadway Childrens Chorus

Reprise: The Sound Of Music (From "The Sound of Music") - Mary Martin, Theodore Bikel, The Sound of Music Original Broadway Childrens Chorus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reprise: The Sound Of Music (From "The Sound of Music") , исполнителя -Mary Martin
В жанре:Мюзиклы
Дата выпуска:23.09.2012
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Reprise: The Sound Of Music (From "The Sound of Music") (оригинал)Reprise: The Sound Of Music (From "The Sound of Music") (перевод)
MARIA: МАРИЯ:
My day in the hills Мой день в горах
Has come to an end, I know. Подошел к концу, я знаю.
A star has come out Звезда вышла
To tell me it’s time to go. Чтобы сказать мне, что пора идти.
But deep in the dark green shadows, Но глубоко в темно-зеленых тенях,
There are voices that urge me to stay. Есть голоса, которые призывают меня остаться.
So I pause and I wait and I listen, Поэтому я делаю паузу, жду и слушаю,
For one more sound, Еще один звук,
For one more lovely thing Для еще одной прекрасной вещи
That the hills might say! Что холмы могут сказать!
The hills are alive Холмы живы
With the sound of music, Под звуки музыки,
With songs they have sung, С песнями, которые они пели,
For a thousand years. На тысячу лет.
The hills fill my heart, Холмы наполняют мое сердце,
With the sound of music. Под звуки музыки.
My heart wants to sing every song it hears. Мое сердце хочет петь каждую песню, которую слышит.
My heart wants to beat like the wings Мое сердце хочет биться, как крылья
Of the birds that rise from the lake Из птиц, которые поднимаются из озера
To the trees. К деревьям.
My heart wants to sigh Мое сердце хочет вздохнуть
Like a chime that flies Как колокольчик, который летит
From a church on a breeze, Из церкви на ветру,
To laugh like a brook when it trips and falls Смеяться, как ручей, когда он спотыкается и падает
Over stones on its way По камням на пути
To sing through the night, Чтобы петь всю ночь,
Like a lark who is learning to pray. Как жаворонок, который учится молиться.
I go to the hills я иду в горы
When my heart is lonely. Когда мое сердце одиноко.
I know I will hear Я знаю, что услышу
What I heard before. То, что я слышал раньше.
My heart will be blessed Мое сердце будет благословлено
With the sound of music Под звуки музыки
And I’ll sing once more.И еще раз спою.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Do-Re-Mi
ft. Kathy Dunn, Joseph Stewart, Marilyn Rogers
1958
Edelweiss
ft. Theodore Bikel, Lauri Peters, William Snowden
1958
1958
2014
Edelweiss
ft. Theodore Bikel, Joseph Stewart, Lauri Peters
1958
1965
1965
1965
2014
2003
2020
2010
2015
2013
Ugg-a-Wugg
ft. Louis Adrian, Winter Garden Theatre Orchestra, Jule Styne
2013
2020
Tarantella
ft. Winter Garden Theatre Orchestra, Mary Martin, Trude Rittman
2013
2012
2010
2013