| N olden days a glimpse of stocking
| В былые времена проблеск чулок
|
| Was looked on as something shocking
| На это смотрели как на что-то шокирующее
|
| But now God knows
| Но теперь Бог знает
|
| Anything goes
| Все идет
|
| Good authors to
| Хорошие авторы
|
| Who once knew better words
| Кто когда-то знал лучшие слова
|
| Now only use four letter words
| Теперь используйте только четырехбуквенные слова
|
| Writing prose
| Написание прозы
|
| Anything goes
| Все идет
|
| If driving fast cars you like
| Если вам нравится водить быстрые машины
|
| If low bars you like
| Если вам нравятся низкие бары
|
| If old hymns you like
| Если вам нравятся старые гимны
|
| If bare limbs you like
| Если вам нравятся голые конечности
|
| If Mae West you like
| Если вам нравится Мэй Уэст
|
| Or me undressed you like
| Или меня раздели, как тебе нравится
|
| Why nobody will oppose
| Почему никто не будет против
|
| When every night
| Когда каждую ночь
|
| The set that’s smart
| Умный набор
|
| Is intruding on nudist parties
| Вторгается на нудистские вечеринки
|
| In studios
| В студиях
|
| Anything goes
| Все идет
|
| When Mrs. Ned McClean God bless her
| Когда миссис Нед МакКлин благослови ее Бог
|
| Can get Russian reds to yes her
| Могу достать русские красные да ее
|
| Than I suppose
| Чем я полагаю
|
| Anything goes
| Все идет
|
| When Rockefeller still can hoard
| Когда Рокфеллер еще может копить
|
| Enough money to let Max Gordon
| Достаточно денег, чтобы позволить Максу Гордону
|
| Produce his shows
| Продюсировать его шоу
|
| Anything goes
| Все идет
|
| The world has gone mad today
| Сегодня мир сошел с ума
|
| And good’s bad today
| И хорошо плохо сегодня
|
| And black’s white today
| И черное сегодня белое
|
| And days night today
| И дни ночи сегодня
|
| And that gent today
| И этот джентльмен сегодня
|
| You gave a cent today
| Вы дали цент сегодня
|
| Once owned several chateaus
| Когда-то владел несколькими замками
|
| When folks
| Когда люди
|
| Who still can ride in Jitney’s
| Кто еще может кататься на Jitney’s
|
| Find out Vanderbilts and Whitney’s
| Узнайте Вандербильтса и Уитни
|
| Lack baby clo’es
| Отсутствие детской одежды
|
| Anything goes
| Все идет
|
| When Sam Goldwyn
| Когда Сэм Голдвин
|
| Can with great conviction
| Может с большим убеждением
|
| Instruct Anna Sten in diction | Научите Анну Стен дикции |
| Than Anna shows
| Чем показывает Анна
|
| Anything goes
| Все идет
|
| When you hear that
| Когда ты это слышишь
|
| Lady Mendl standing up
| Леди Мендл встает
|
| Now turns a handspring landing up-
| Теперь поворачивает пружинную посадку вверх-
|
| On her toes
| На пальцах ног
|
| Anything goes
| Все идет
|
| Just think of those shocks you’ve got
| Просто подумайте о тех потрясениях, которые у вас есть
|
| And those knocks you’ve got
| И те стуки, которые у тебя есть
|
| And those blues you’ve got
| И этот блюз у тебя есть
|
| From those news you’ve got
| Из тех новостей, которые у вас есть
|
| And those pains you’ve got
| И те боли, которые у тебя есть
|
| (if any brains you’ve got)
| (если есть мозги)
|
| From those little radios
| Из этих маленьких радиоприемников
|
| So Mrs. R
| Итак, миссис Р.
|
| With all her trimmin’s
| Со всеми ее тримминами
|
| Can broadcast a bed from Simmon’s
| Может транслировать кровать от Simmon’s
|
| Cause Franklin knows
| Потому что Франклин знает
|
| Anything goes | Все идет |