Перевод текста песни Been A Long Day - Mary Faber, Rose Hemingway, Daniel Radcliffe

Been A Long Day - Mary Faber, Rose Hemingway, Daniel Radcliffe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Been A Long Day, исполнителя - Mary Faber. Песня из альбома How To Succeed In Business Without Really Trying, в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Decca Label Group
Язык песни: Английский

Been A Long Day

(оригинал)
Smitty: Well, here it is five pm,
The finish of a long day’s work;
And there they are, both of them,
The secretary and the clerk.
Not very well acquainted;
Not very much to say;
But I can hear those two little minds
Tickin' away.
Now she’s thinking:
Rosemary: I wonder if we take the same bus?
Smitty: And he’s thinking:
Finch: There could be quite a thing between us.
Smitty: Now she’s thinking:
Rosemary: He really is a dear.
Smitty: And he’s thinking:
Finch: But what of my career?
Smitty: And she says:
Rosemary: Hmm.
Smitty: And he says:
Finch: A hum heh.
Well, it’s been a long day.
All: Well, it’s been a long,
Been a long, been a long,
Been a long day.
Smitty: Now, she’s thinking:
Rosemary: I wish that he were more of a flirt.
Smitty: And he’s thinking:
Finch: I guess a little flirting won’t hurt.
Smitty: Now she’s thinking:
Rosemary: For dinner we could meet.
Smitty: And he’s thinking:
Finch: We both have got to eat.
Smitty: And she says:
Rosemary: Achoo!
Smitty: And he says:
Finch: Gesundheit.
Well, it’s been a long day.
All: Well, it’s been a long,
Been a long, been a long,
Been a long day.
Smitty: Hey, there’s a yummy Friday special at Stouffer’s;
It’s a dollar ninety vegetable plate
And on the bottom of the ad--not bad--
Service for two, three-fifty-eight.
(To make a bargain, make a date.)
Rosemary: Wonderful.
Finch: It’s fate.
Smitty: Now she’s thinking:
Rosemary: What female kind of trap could I spring?
Smitty: And he’s thinking:
Finch: I might as well forget the whole thing.
Smitty: Now, she’s thinking:
Rosemary: Suppose I take his arm.
Smitty: And he’s thinking:
Finch: Well, really what’s the harm?
Smitty: And she says:
Rosemary: Hungry?
Smitty: And he says:
Finch: Yeah!
Rosemary: Yeah!
Smitty: Yeah.
All: Well, it’s been a long day.
Well, it’s been a long,
Been a long, been a long,
Been a long day.
Well, it’s been a long,
Been a long, been a long,
Been a long day.

Это Был Долгий День

(перевод)
Смитти: Ну, вот уже пять вечера,
Окончание долгого рабочего дня;
И вот они, оба,
Секретарь и клерк.
Не очень хорошо знаком;
Не так много, чтобы сказать;
Но я слышу эти два маленьких ума
Тикин прочь.
Теперь она думает:
Розмари: Интересно, мы поедем на одном автобусе?
Смитти: И он думает:
Финч: Между нами может быть что-то серьезное.
Смитти: Теперь она думает:
Розмари: Он действительно милый.
Смитти: И он думает:
Финч: А как же моя карьера?
Смитти: И она говорит:
Розмари: Хм.
Смитти: И он говорит:
Финч: Хм-хе.
Что ж, это был долгий день.
Все: Ну, это было давно,
Было долго, было долго,
Был долгий день.
Смитти: Теперь она думает:
Розмари: Я бы хотела, чтобы он больше кокетничал.
Смитти: И он думает:
Финч: Думаю, немного флирта не помешает.
Смитти: Теперь она думает:
Розмари: На ужин мы могли бы встретиться.
Смитти: И он думает:
Финч: Нам обоим нужно поесть.
Смитти: И она говорит:
Розмари: Ачу!
Смитти: И он говорит:
Финч: Молодец.
Что ж, это был долгий день.
Все: Ну, это было давно,
Было долго, было долго,
Был долгий день.
Смитти: Эй, в Stouffer's есть вкуснейшее пятничное блюдо;
Это овощная тарелка за девяносто долларов.
А в нижней части объявления -- неплохо --
Обслуживание на двоих, три-пятьдесят восемь.
(Чтобы заключить сделку, назначьте свидание.)
Розмари: Замечательно.
Финч: Это судьба.
Смитти: Теперь она думает:
Розмари: Какую женскую ловушку я могу устроить?
Смитти: И он думает:
Финч: Я мог бы все забыть.
Смитти: Теперь она думает:
Розмари: Предположим, я возьму его за руку.
Смитти: И он думает:
Финч: Ну, правда, что плохого?
Смитти: И она говорит:
Розмари: Голоден?
Смитти: И он говорит:
Финч: Да!
Розмари: Ага!
Смитти: Ага.
Все: Ну, это был долгий день.
Ну, это было давно,
Было долго, было долго,
Был долгий день.
Ну, это было давно,
Было долго, было долго,
Был долгий день.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rosemary ft. Rose Hemingway 2010
Grand Old Ivy ft. Daniel Radcliffe 2010
I Believe In You ft. Executives 2010
How To Succeed ft. How To Succeed Company 2010

Тексты песен исполнителя: Mary Faber
Тексты песен исполнителя: Daniel Radcliffe