Перевод текста песни Been A Long Day - Mary Faber, Rose Hemingway, Daniel Radcliffe

Been A Long Day - Mary Faber, Rose Hemingway, Daniel Radcliffe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Been A Long Day , исполнителя -Mary Faber
Песня из альбома: How To Succeed In Business Without Really Trying
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Decca Label Group

Выберите на какой язык перевести:

Been A Long Day (оригинал)Это Был Долгий День (перевод)
Smitty: Well, here it is five pm, Смитти: Ну, вот уже пять вечера,
The finish of a long day’s work; Окончание долгого рабочего дня;
And there they are, both of them, И вот они, оба,
The secretary and the clerk. Секретарь и клерк.
Not very well acquainted; Не очень хорошо знаком;
Not very much to say; Не так много, чтобы сказать;
But I can hear those two little minds Но я слышу эти два маленьких ума
Tickin' away. Тикин прочь.
Now she’s thinking: Теперь она думает:
Rosemary: I wonder if we take the same bus? Розмари: Интересно, мы поедем на одном автобусе?
Smitty: And he’s thinking: Смитти: И он думает:
Finch: There could be quite a thing between us. Финч: Между нами может быть что-то серьезное.
Smitty: Now she’s thinking: Смитти: Теперь она думает:
Rosemary: He really is a dear. Розмари: Он действительно милый.
Smitty: And he’s thinking: Смитти: И он думает:
Finch: But what of my career? Финч: А как же моя карьера?
Smitty: And she says: Смитти: И она говорит:
Rosemary: Hmm. Розмари: Хм.
Smitty: And he says: Смитти: И он говорит:
Finch: A hum heh. Финч: Хм-хе.
Well, it’s been a long day. Что ж, это был долгий день.
All: Well, it’s been a long, Все: Ну, это было давно,
Been a long, been a long, Было долго, было долго,
Been a long day. Был долгий день.
Smitty: Now, she’s thinking: Смитти: Теперь она думает:
Rosemary: I wish that he were more of a flirt. Розмари: Я бы хотела, чтобы он больше кокетничал.
Smitty: And he’s thinking: Смитти: И он думает:
Finch: I guess a little flirting won’t hurt. Финч: Думаю, немного флирта не помешает.
Smitty: Now she’s thinking: Смитти: Теперь она думает:
Rosemary: For dinner we could meet. Розмари: На ужин мы могли бы встретиться.
Smitty: And he’s thinking: Смитти: И он думает:
Finch: We both have got to eat. Финч: Нам обоим нужно поесть.
Smitty: And she says: Смитти: И она говорит:
Rosemary: Achoo! Розмари: Ачу!
Smitty: And he says: Смитти: И он говорит:
Finch: Gesundheit. Финч: Молодец.
Well, it’s been a long day. Что ж, это был долгий день.
All: Well, it’s been a long, Все: Ну, это было давно,
Been a long, been a long, Было долго, было долго,
Been a long day. Был долгий день.
Smitty: Hey, there’s a yummy Friday special at Stouffer’s; Смитти: Эй, в Stouffer's есть вкуснейшее пятничное блюдо;
It’s a dollar ninety vegetable plate Это овощная тарелка за девяносто долларов.
And on the bottom of the ad--not bad-- А в нижней части объявления -- неплохо --
Service for two, three-fifty-eight. Обслуживание на двоих, три-пятьдесят восемь.
(To make a bargain, make a date.) (Чтобы заключить сделку, назначьте свидание.)
Rosemary: Wonderful. Розмари: Замечательно.
Finch: It’s fate. Финч: Это судьба.
Smitty: Now she’s thinking: Смитти: Теперь она думает:
Rosemary: What female kind of trap could I spring? Розмари: Какую женскую ловушку я могу устроить?
Smitty: And he’s thinking: Смитти: И он думает:
Finch: I might as well forget the whole thing. Финч: Я мог бы все забыть.
Smitty: Now, she’s thinking: Смитти: Теперь она думает:
Rosemary: Suppose I take his arm. Розмари: Предположим, я возьму его за руку.
Smitty: And he’s thinking: Смитти: И он думает:
Finch: Well, really what’s the harm? Финч: Ну, правда, что плохого?
Smitty: And she says: Смитти: И она говорит:
Rosemary: Hungry? Розмари: Голоден?
Smitty: And he says: Смитти: И он говорит:
Finch: Yeah! Финч: Да!
Rosemary: Yeah! Розмари: Ага!
Smitty: Yeah. Смитти: Ага.
All: Well, it’s been a long day. Все: Ну, это был долгий день.
Well, it’s been a long, Ну, это было давно,
Been a long, been a long, Было долго, было долго,
Been a long day. Был долгий день.
Well, it’s been a long, Ну, это было давно,
Been a long, been a long, Было долго, было долго,
Been a long day.Был долгий день.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rosemary
ft. Rose Hemingway
2010
2010
I Believe In You
ft. Executives
2010
How To Succeed
ft. How To Succeed Company
2010