Перевод текста песни Rosemary - Daniel Radcliffe, Rose Hemingway

Rosemary - Daniel Radcliffe, Rose Hemingway
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rosemary , исполнителя -Daniel Radcliffe
Песня из альбома: How To Succeed In Business Without Really Trying
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Decca Label Group

Выберите на какой язык перевести:

Rosemary (оригинал)Розмарин (перевод)
In the sound of your name: Звук твоего имени:
Rosemary!Розмари!
Rosemary! Розмари!
Was the melody locked inside me Была ли мелодия заперта внутри меня
Till at last out it came? Пока наконец не вышло?
Rosemary!Розмари!
Rosemary! Розмари!
Just imagine if we kissed! Только представь, если бы мы поцеловались!
What a crescendo, not to be missed. Какое крещендо, которое нельзя пропустить.
As for the rest of my lifetime program, Что касается остальной части моей жизненной программы,
Give me more of the same: Дайте мне еще одно и то же:
Rosemary!Розмари!
Rosemary! Розмари!
There is wonderful music in the very sound В самом звучании прекрасная музыка
Of your name! Твоего имени!
Rosemary: Ponty, what are you talking about? Розмари: Понти, о чем ты говоришь?
Finch: Rosemary, the most wonderful thing has happened.Финч: Розмари, случилось самое чудесное.
Oh, can’t you hear it? О, разве ты не слышишь?
Can’t you hear it? Разве ты не слышишь?
Suddenly there is music Вдруг музыка
In the sound of your name В звуке твоего имени
Rosemary: I don’t hear a thing. Розмари: Я ничего не слышу.
Finch: Rosemary!Финч: Розмари!
It’s all around me;Это все вокруг меня;
it’s like a beautiful pink sky! это как красивое розовое небо!
Rosemary: Now, look here, J. Pierrepont Finch.Розмари: А теперь послушайте, Дж. Пьерпон Финч.
.. ..
Finch: Rosemary, darling, will you please marry J. Pierrepont Finch? Финч: Розмари, дорогая, не могла бы ты выйти замуж за Дж. Пьерпонта Финча?
Rosemary: Now I hear it!Розмари: Теперь слышу!
I hear it!Я слышу его!
I hear it! Я слышу его!
Suddenly there is music Вдруг музыка
In the sound of your name. В звуке твоего имени.
J. Pierrepont! Дж. Пьерпон!
Finch: Rosemary! Финч: Розмари!
Just imagine if we kissed! Только представь, если бы мы поцеловались!
What a crescendo, Какое крещендо,
Both: Not to be missed. Оба: нельзя пропустить.
Finch: As for the rest of my lifetime program, Финч: Что касается остальной части программы моей жизни,
Give me more of the same: Дайте мне еще одно и то же:
Rosemary!Розмари!
Rosemary! Розмари!
Both: There is wonderful music in the very sound И то, и другое: в самом звуке есть замечательная музыка.
Of your name! Твоего имени!
Finch: Rosemary (J. Pierrepont, J. Pierrepont) Финч: Розмари (Дж. Пьерпон, Дж. Пьерпон)
Finch: Rosemary (J. Pierrepont) Финч: Розмари (Дж. Пьерпон)
There is wonderful music Есть замечательная музыка
In the very sound of your nameВ самом звуке твоего имени
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Been A Long Day
ft. Rose Hemingway, Daniel Radcliffe
2010
2010
I Believe In You
ft. Executives
2010
How To Succeed
ft. How To Succeed Company
2010