| Iar eu doar din ăsta beau
| И это все, что я пью
|
| O să îmi descopăr colții
| Я раскрою свои клыки
|
| Ca să-ți fie totul clar (Yeah)
| Чтобы все было ясно тебе (Да)
|
| Nu încerca să te apropii (Sunt)
| Не пытайся приблизиться (я)
|
| Predestinat să fiu impar
| Предопределено быть странным
|
| Și tot ce poți să-mi oferi acum
| И все, что ты можешь предложить мне сейчас
|
| Aș aprecia, dar nu
| Я был бы признателен, но нет
|
| Tu poți să-mi dai numai emoții, dar
| Ты можешь дать мне только эмоции, но
|
| Pentru mine lipsa lor e un atuu
| Для меня их отсутствие является преимуществом
|
| Nu e ritm, nu e dans
| Это не ритм, это не танец
|
| Nu e foc, nu-i extaz
| Это не огонь, это не экстаз
|
| Stai în fața mea și-aștepți să fac eu al doilea pas
| Встань передо мной и подожди, пока я сделаю второй шаг
|
| O fac să te conduc spre ușă
| Я заставлю ее привести тебя к двери
|
| Oare nu vezi că-s din cenușă?
| Разве ты не видишь, что я из пепла?
|
| Nu e sex, nu e gaz
| Это не секс, это не газ
|
| Nu e chef, nu e haz
| Это не весело, это не смешно
|
| Stai în fața mea și-astepti să fac eu al doilea pas
| Встань передо мной и подожди, пока я сделаю второй шаг
|
| Sunt viu doar pe jumătate
| я только наполовину жив
|
| Oare nu vezi că-s impar? | Разве ты не видишь, что я странный? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Tu chiar nu înțelegi, naivo?
| Ты правда не понимаешь, наивный?
|
| Sunt condamnat la singular (Yeah)
| Я приговорен к единственному числу (Да)
|
| Nu mai e loc în luna ta (Eu sunt)
| В твоем месяце нет места (я есть)
|
| Treizeci și doi în calendar
| Тридцать два в календаре
|
| Îmi țin în lanțuri apatia
| Я держу свою апатию в цепях
|
| Cu care beau dintr-un pahar (Yeah)
| Пить из стакана (Да)
|
| În ADN singurătate (Sunt)
| В одиночестве ДНК (я есть)
|
| Sunt programat să fiu impar
| Я запрограммирован быть странным
|
| Și tot ce poți să-mi oferi acum
| И все, что ты можешь предложить мне сейчас
|
| Aș aprecia, dar nu
| Я был бы признателен, но нет
|
| Tu poți să-mi dai numai emoții, dar
| Ты можешь дать мне только эмоции, но
|
| Pentru mine lipsa lor e un atuu
| Для меня их отсутствие является преимуществом
|
| Nu e ritm, nu e dans
| Это не ритм, это не танец
|
| Nu e foc, nu-i extaz
| Это не огонь, это не экстаз
|
| Stai în fața mea și-aștepți să fac eu al doilea pas
| Встань передо мной и подожди, пока я сделаю второй шаг
|
| O fac să te conduc spre ușă
| Я заставлю ее привести тебя к двери
|
| Oare nu vezi că-s din cenușă?
| Разве ты не видишь, что я из пепла?
|
| Nu e sex, nu e gaz
| Это не секс, это не газ
|
| Nu e chef, nu e haz
| Это не весело, это не смешно
|
| Stai în fața mea și-astepti să fac eu al doilea pas
| Встань передо мной и подожди, пока я сделаю второй шаг
|
| Sunt viu doar pe jumătate
| я только наполовину жив
|
| Oare nu vezi că-s impar? | Разве ты не видишь, что я странный? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| «Lasă-mă, uită-mă, pleacă!»
| "Оставь меня в покое, посмотри на меня, уходи!"
|
| «Lasă-mă, uită-mă, pleacă!»
| "Оставь меня в покое, посмотри на меня, уходи!"
|
| Vreau să citești asta de la persoana întâi ca mantră
| Я хочу, чтобы вы прочитали это от первого лица как мантру
|
| Fugi cât de departe, fugi cât poți de tare
| Беги как можно дальше, беги так быстро, как только можешь
|
| Și nu întoarce capul ca să nu devii din sare
| И не крути головой, чтобы не просолиться
|
| Nu e ritm, nu e dans
| Это не ритм, это не танец
|
| Nu e foc, nu-i extaz
| Это не огонь, это не экстаз
|
| Stai în fața mea și aștepți să fac eu al doilea pas
| Встань передо мной и подожди, пока я сделаю второй шаг
|
| O fac să te conduc spre ușă
| Я заставлю ее привести тебя к двери
|
| Oare nu vezi că-s din cenușă?
| Разве ты не видишь, что я из пепла?
|
| Nu e sex, nu e gaz
| Это не секс, это не газ
|
| Nu e chef, nu e haz
| Это не весело, это не смешно
|
| Stai în fața mea și astepti să fac eu al doilea pas
| Встань передо мной и подожди, пока я сделаю второй шаг
|
| Sunt viu doar pe jumătate
| я только наполовину жив
|
| Oare nu vezi că-s impar? | Разве ты не видишь, что я странный? |
| (Yeah) | (Ага) |