Перевод текста песни Terveisin Doris - Mariska

Terveisin Doris - Mariska
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Terveisin Doris, исполнителя - Mariska.
Дата выпуска: 10.06.2021
Язык песни: Финский(Suomi)

Terveisin Doris

(оригинал)
Kossussa kolaa ja basisti katteli kelloo
Kukkia verhoissa musiikki hiljaa soi
Sul oli stetsoni päässä ku hait minut tanssiin
Ja lempparibiisisi mukana sä lauloit
Karheat sormesi piirsivät reitin mun rintaan
Yö meidät sylissään aamun valoon toi
Välillä reissussa unetkin todeksi muuttuu
Ja elämää suurempi hetket vaan kestää voi
Kyl sä tiedät et kun syntynyt on laulaen tietä kulkemaan
Silloin avata saa sydämii mut joutuu myös ovii sulkemaan
Vaik se sattuu
Mun piti häipyy mut silti oon viel sun Doris
Ja kyllä mä sydäntäs vieläkin vartioin
Ja who knows ehkä taas tulee päivä jolloin
Korvaasi kuiskata jälleen saan beibi moi
Kyl sä tiedät et kun syntynyt on laulaen tietä kulkemaan
Silloin avata saa sydämii mut joutuu myös ovii sulkemaan
Vaik se sattuu
Kyl sä tiedät et kun syntynyt on laulaen tietä kulkemaan
Silloin avata saa sydämii mut joutuu myös ovii sulkemaan
Siellä missä virta kyyneleiden laskee valtameren aaltoihin
Ja missä kadut riettaat eivät nuku koskaan
Siellä olen minäkin
Kyl sä tiedät et kun syntynyt on laulaen
Kyl sä tiedät et kun syntynyt on laulaen tietä kulkemaan
Silloin avata saa sydämii mut joutuu myös ovii sulkemaan
Vaik se sattuu
(перевод)
Коссу кола и басист накрыли колокол
Цветы на занавесках тихо играют музыку
У тебя был стетсон от ку хаит меня танцевать
И ты подпевал любимой песне
Твои грубые пальцы проложили путь к моей груди
Ночь привела нас к его утреннему свету
Иногда в поездке сбываются мечты
И жизнь - это большие моменты, но они могут длиться
В деревне ты не знаешь, когда ты родился, пой путь
Тогда вы можете открыть свое сердце, но вам также придется закрыть дверь
Даже если это больно
Я должен был исчезнуть, но все еще загорать Дорис
И да, мое сердце все еще на страже
И кто знает, может быть, день снова придет
Твое ухо снова шепчет, я получаю твоего ребенка, мой
В деревне ты не знаешь, когда ты родился, пой путь
Тогда вы можете открыть свое сердце, но вам также придется закрыть дверь
Даже если это больно
В деревне ты не знаешь, когда ты родился, пой путь
Тогда вы можете открыть свое сердце, но вам также придется закрыть дверь
Где поток слез падает в океанские волны
А где улицы, ты никогда не спишь
Я тоже
В деревне вы не знаете, когда вы родились петь
В деревне ты не знаешь, когда ты родился, пой путь
Тогда вы можете открыть свое сердце, но вам также придется закрыть дверь
Даже если это больно
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lähiöunelmii ft. Mariska 2017
Minä liityin sinuun 2019
Capoeira 2002
Miksi rakkaus 2002
Voiko pukki tulla ft. Mariska 2020
Mikä Ei Tapa 2019
Mitä Sit 2019
Tapaninpäivä 2020
Navidadii 2020
Varsinainen Kismailija 2019
Sinead O’Connor 2019
Kiitos 2019
Veri on vettä sakeampaa ft. Mariska 2012
Kuolema on kalamies ft. Mariska 2012
Kalpeet ft. Mariska 2012
Kettu ja korppi ft. Mariska 2012
Liekki ft. Mariska 2012
La muerte ft. Mariska 2012
Ukon laulu ft. Mariska 2012
Matkalla manalaan ft. Mariska 2012

Тексты песен исполнителя: Mariska