Перевод текста песни Turandot: Nessun dorma - Mario Lanza, Ray Heindorf, RCA Victor Symphony Orchestra

Turandot: Nessun dorma - Mario Lanza, Ray Heindorf, RCA Victor Symphony Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Turandot: Nessun dorma , исполнителя -Mario Lanza
Песня из альбома Voix immortelles
в жанреОпера и вокал
Дата выпуска:31.12.1960
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиBNF Collection
Turandot: Nessun dorma (оригинал)Turandot: Nessun dorma (перевод)
Italian Text Итальянский текст
Nessun dorma!Нессун дорма!
Nessun dorma! Нессун дорма!
Tu pure, o, Principessa, Чистая, о, Принцесса,
nella tua fredda stanza, строфа нелла туа фредда,
guardi le stelle гварди ле стель
che tremano d’amore che tremano d’amore
e di speranza. и ди speranza.
Ma il mio mistero?Ma il мио мистеро?
chiuso in me, кьюзо во мне,
il nome mio nessun sapr?! иль номе мио нессун сапр?!
No, no, sulla tua bocca lo dir? Нет, нет, sulla tua bocca lo dir?
quando la luce splender?! quando la luce splender?!
Ed il mio bacio scioglier?Ed il mio bacio scioglier?
il silenzio иль силенцио
che ti fa mia! че ты фа мия!
(Il nome suo nessun sapr… (Il nome suo nessun sapr…
e noi dovrem, ahime, morir!) e noi dovrem, ahime, morir!)
Dilegua, o notte! Дилегуа, о нотте!
Tramontate, stelle! Трамонтате, стелле!
Tramontate, stelle! Трамонтате, стелле!
All’alba vincer?! All'alba vincer?!
vincer?, vincer?! Винсер?, Винсер?!
English Translation of «Nessun Dorma» Английский перевод «Nessun Dorma»
Nobody shall sleep… Никто не будет спать…
Nobody shall sleep! Никто не будет спать!
Even you, o Princess, Даже ты, о принцесса,
in your cold room, в твоей холодной комнате,
watch the stars, смотреть на звезды,
that tremble with love and with hope. которые трепещут от любви и надежды.
But my secret is hidden within me, Но моя тайна сокрыта во мне,
my name no one shall know… имя мое никто не узнает…
No… No… Нет нет…
On your mouth I will tell it when the light shines. В твои уста я скажу это, когда засияет свет.
And my kiss will dissolve the silence that makes you mine… И мой поцелуй растворит тишину, которая делает тебя моей...
(No one will know his name and we must, alas, die.) (Никто не узнает его имени, и мы должны, увы, умереть.)
Vanish, o night! Исчезни, о ночь!
Set, stars!Набор, звезды!
Set, stars! Набор, звезды!
At dawn, I will win!На рассвете я выиграю!
I will win!Я одержу победу!
I will win!Я одержу победу!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2011
Puccini: Turandot, SC 91, Act III - Nessun dorma!
ft. John Alldis Choir, Wandsworth School Boys Choir, London Philharmonic Orchestra
2020
2004
2004
1998
2004
2015
2014
2017
1998
2012
2020
2014
2011
2002
2012
2009
2004
Gianni Schicchi, Act I: "O mio babbino caro" (Lauretta)
ft. Tullio Serafin, Sinfonie-Orchester des RAI Rom, Maria Callas, Sinfonie-Orchester des RAI Rom, Tullio Serafin
2013