| Trust me, don’t think. | Поверь мне, не думай. |
| Corrode me inside a brain wave
| Разъедай меня внутри мозговой волны
|
| Don’t bleed, trust me. | Не истекай кровью, поверь мне. |
| You’ll only be losing iron and dumb faith
| Вы только потеряете железо и немую веру
|
| It’s news to me that I haven’t been thinking clearly
| Для меня новость, что я не ясно мыслил
|
| Get help, alleviate yourself inside a numbing hell
| Получите помощь, облегчите себе жизнь в адском онемении
|
| While houses far away are ticking, admitting window pain
| Пока дома тикают, признавая оконную боль
|
| I’ve run into several problems regarding your thoughtful progress
| Я столкнулся с несколькими проблемами, связанными с вашим вдумчивым прогрессом.
|
| «You're not what I need, you’ve never have been. | «Ты не тот, кто мне нужен, ты никогда им не был. |
| I barely noticed your pale
| Я едва заметил твою бледность
|
| presence.»
| присутствие."
|
| That put me too deep, crying to your knees, realizing I’m incomplete
| Это заставило меня слишком глубоко плакать на коленях, понимая, что я неполноценен
|
| I sucked in too much, reach into my gut, pulled everything out including the
| Я слишком много втянул, полез в живот, вытащил все, включая
|
| touch
| трогать
|
| Well maybe (it's shocking)
| Ну может быть (это шокирует)
|
| That you stayed (and I left)
| Что ты остался (а я ушел)
|
| I’m not a promise (or a keeper)
| Я не обещание (или хранитель)
|
| So I’ll haunt you until you remain
| Так что я буду преследовать тебя, пока ты не останешься
|
| My head split in two directions
| Моя голова раскололась в двух направлениях
|
| But I’m doing alright
| Но я в порядке
|
| I can’t remember when things were this quiet
| Я не могу вспомнить, когда все было так тихо
|
| How do I say goodbye when I know you’re dying? | Как мне попрощаться, если я знаю, что ты умираешь? |