| Lásko, voníš deštěm (She's Gone) (оригинал) | Lásko, voníš deštěm (She's Gone) (перевод) |
|---|---|
| Jde déšť a já jdu s ním | Идет дождь, и я иду с ним. |
| jdu městem jenž znám | Я иду по городу, который я знаю |
| a hledám stopy včerejší včerejší | а я ищу следы вчерашнего вчера |
| jdu stejným směrem jak dřív | Я иду в том же направлении, что и раньше |
| a vzpomínám | и я помню |
| a všechno zdá se krásnější | и все кажется красивее |
| Ach Lásko voníš deštěm | О, любовь, ты пахнешь дождем |
| tady si řek | скажи здесь |
| myslím že vítr tehdy vál vítr vál | Я думаю, что ветер дул, тогда ветер дул |
| jsou to už stovky let | это были сотни лет |
| kabát si svlék | сними пальто |
| a byl mi velký ale hřál | и он был очень тепл ко мне |
| krásná Lásko | прекрасная любовь |
| Jak dlouho dlouho ještě | Сколько еще |
| půjdu ti vstříc | я встречу тебя |
| člověk je velmi krátce živ krátce živ | человек очень короткоживущий |
| má Lásko voníš deštěm | любовь моя ты пахнешь дождем |
| jsi z plískanic | ты из мокрого снега |
| však hřeješ stejně jako dřív | но ты по-прежнему горяч |
| I déšť jak dřív je stejný | Даже дождь такой же, как прежде |
| i já já jsem táž | я тоже я такой же |
| Jen cosi skříplo v orlojích v orlojích | Что-то просто завизжало в часах в часах |
| Byls tu a stále jsi jenom se ukrýváš | Вы были здесь, и вы все еще просто прячетесь |
| Jdu deštěm ve tvých šlépějích | Я иду под дождем по твоим стопам |
| ó má Lásko | Ох моя любовь |
