| La Feria de las Flores (оригинал) | Ярмарка цветов (перевод) |
|---|---|
| Me gusta cantarle al viento | Я люблю петь на ветер |
| Porque vuelan mis cantares | Потому что мои песни летают |
| Y digo lo que yo siento | И я говорю, что чувствую |
| Por toditos los lugares | для всех мест |
| Aquí vine porque vine | Я пришел сюда, потому что я пришел |
| A la feria de las flores | На цветочную ярмарку |
| No hay cerro que se me empine | Нет крутого холма для меня |
| Ni cuaco que se me atore | Даже не quaco, что я застрял |
| En mi caballo retinto | В моей темной лошадке |
| He venido de muy lejos | Я пришел издалека |
| Y traigo pistola al cinto | И я ношу пистолет на поясе |
| Y con ella doy consejos | И с ней я даю советы |
| Atravesé las montañas | Я прошел через горы |
| Por venir a ver las flores | за то, что пришел посмотреть на цветы |
| Aquí hay una rosa huraña | Вот угрюмая роза |
| Que es la flor de mis amores | Что такое цветок моей любви |
| Y aunque otro quiera cortarla | И даже если кто-то другой захочет его разрезать |
| Yo la divisé primero | Я заметил ее первым |
| Y juro que he de arrancarla | И я клянусь, что должен вырвать его |
| Aunque tenga jardinero | даже если у меня есть садовник |
| Yo la he de ver trasplantada | Я должен увидеть ее трансплантацию |
| En el huerto de mi casa | В саду моего дома |
| Y si sale el jardinero | И если садовник выйдет |
| Pues a ver, a ver qué pasa | Ну посмотрим, посмотрим что будет |
