Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Katy , исполнителя - Marc Aryan. Дата выпуска: 11.05.1967
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Katy , исполнителя - Marc Aryan. Katy(оригинал) | Кати(перевод на русский) |
| Ô! Katy, Katy | О, Кати, Кати! |
| Je revois souvent | Я часто вижу |
| Ce petit coin discret | Этот тайный уголок |
| Dans ce vieux restaurant. | В этом странном ресторане. |
| L'air, près de la mer | Воздух рядом с морем, |
| Les rumeurs du port | Шепот порта |
| Dispensaient à la nuit | Растворялись в ночи, |
| Bien plus de charme encore! | Как и очарование! |
| - | - |
| Je t'aimais, Katy | Я любил тебя, Кати, |
| Je t'aimais déjà | Я уже любил тебя, |
| Mais tous les mots d'amour | Но все слова любви |
| Restaient au fond de moi | Оставались глубоко во мне |
| Par délicatesse, Katy | Из-за тактичности, Кати, |
| Pour un premier soir, | В первый вечер, |
| Et parce je pensais | И потому что я думал, |
| Qu'on pourrait se revoir | Что мы не сможем вновь увидеться. |
| - | - |
| Maintenant Katy | Теперь, Кати, |
| Que je suis parti | Я ушел |
| Vers d'autres horizons | Навстречу другим горизонтам, |
| Si loin de ton pays, | Так далеко от твоей страны. |
| Je puis te le dire, Katy | Я могу это тебе сказать, Кати, |
| Même le gai soleil | Даже веселое солнце |
| De mon midi | Моего полудня |
| N'a pas chassé ton nom | Не изгнало твоего имени, |
| Si doux, du fond de mon esprit! | Такого нежного, из глубины моего разума! |
Katy(оригинал) |
| Ô ! |
| Katy, Katy |
| Je revois souvent |
| Ce petit coin discret |
| Dans ce vieux restaurant |
| L’air, près de la mer |
| Les rumeurs du port |
| Dispensaient à la nuit |
| Bien plus de charme encore ! |
| Je t’aimais, Katy |
| Je t’aimais déjà |
| Mais tous les mots d’amour |
| Restaient au fond de moi |
| Par délicatesse, Katy |
| Pour un premier soir |
| Et parce je pensais |
| Qu’on pourrait se revoir |
| Maintenant Katy |
| Que je suis parti |
| Vers d’autres horizons |
| Si loin de ton pays |
| Je puis te le dire, Katy |
| Même le gai soleil |
| De mon midi |
| N’a pas chassé ton nom |
| Si doux, du fond de mon esprit ! |
Кети(перевод) |
| О! |
| Кэти, Кэти |
| я часто пересматриваю |
| Этот сдержанный уголок |
| В этом старом ресторане |
| Воздух, море |
| Слухи о гавани |
| Выдается ночью |
| Еще больше очарования! |
| Я любил тебя, Кэти |
| я уже любил тебя |
| Но все слова любви |
| Остался внутри меня |
| Катя из деликатности |
| Для первой ночи |
| И потому что я думал |
| Что мы могли бы встретиться снова |
| Теперь Кэти |
| Что я ушел |
| К другим горизонтам |
| Так далеко от вашей страны |
| Я могу сказать тебе, Кэти |
| Даже веселое солнце |
| моего полудня |
| Не преследовал твое имя |
| Так мило, в глубине души! |
| Название | Год |
|---|---|
| Kalbin Yok Mu | 2017 |
| İstanbul | 1966 |
| Nasıl Evlenirsin Bu Lisanla | 2015 |
| Moda Yolunda | 2015 |
| Giorgina | 1967 |
| Angelina | 1966 |