| Uh, shaded, and elevated
| Э-э, затененный и возвышенный
|
| A big told yourself to those who said I’d never make it
| Большой сказал себе тем, кто сказал, что я никогда этого не сделаю
|
| Ain’t it something? | Разве это не что-то? |
| Started with nothing made it something
| Начал с нуля, сделал что-то
|
| Still remain the project of the hood that I grew up in
| До сих пор остается проект капюшона, в котором я вырос
|
| I shine a little light on the West
| Я проливаю немного света на Запад
|
| Stop hating, you don’t want no problem with us
| Хватит ненавидеть, ты не хочешь с нами проблем
|
| Girls be flocking, and jocking while we up in the function
| Девочки стекаются и веселятся, пока мы на службе
|
| My girl got a girlfriend: double or nothing
| У моей девушки есть девушка: двойная или ничего
|
| Uh, they call me Mann from the Westside
| Э-э, меня зовут Манн из Вестсайда
|
| Everybody wants me like the next life
| Все хотят меня, как в следующей жизни
|
| When I’m here I know you catch the vibe
| Когда я здесь, я знаю, что ты ловишь атмосферу
|
| Cause I’m fresh to death, and I’m extra fly
| Потому что я свеж до смерти, и я лишняя муха
|
| They wanna roll with us cause they see we winnin'-we-we winnin'-winnin'
| Они хотят кататься с нами, потому что видят, что мы побеждаем, мы побеждаем, побеждаем.
|
| And it’s a birthday party whenever we in the building-the-the building
| И это вечеринка по случаю дня рождения, когда мы в здании-в-здании
|
| We keep it going 'till the sun come up
| Мы продолжаем это, пока не взойдет солнце
|
| And if you don’t smoke have a drink in your cup
| И если ты не куришь, выпей из чашки
|
| Cause yup, we just shaded up chillin', shaded up chillin', shaded up chillin'
| Потому что да, мы только что расслабились, расслабились, расслабились, расслабились,
|
| Yup-yup, we just shaded up chillin', shaded up chillin', shaded up chillin'
| Да-да, мы только что расслабились, расслабились, расслабились, расслабились,
|
| Tell your man «stop cuffing», that lame is comedy
| Скажи своему мужчине: «Прекрати надевать наручники», это отстой — комедия.
|
| You should join my gang cause I’m who he wanna be
| Вы должны присоединиться к моей банде, потому что я тот, кем он хочет быть
|
| You see me shaded up with all this money in front of me
| Ты видишь меня в тени со всеми этими деньгами передо мной.
|
| And I keep nothing but the baddest ladies as company
| И я не держу в компании только самых крутых дам
|
| That’s just the way we roll, that’s the way we roll
| Вот так мы катимся, вот так мы катимся
|
| We can kick it tonight, but you can’t babe me though
| Мы можем пинать это сегодня вечером, но ты не можешь меня детка, хотя
|
| It’s a one-time thing, please don’t get attached
| Это одноразовая вещь, пожалуйста, не привязывайтесь
|
| You were just a victim, my swag on full attack
| Ты был просто жертвой, моя добыча в полной атаке
|
| Yeah, ta-dow, how ya like me now?
| Да, та-доу, как я тебе сейчас нравлюсь?
|
| Fellas love my flow, ladies love my style
| Парни любят мой флоу, дамы любят мой стиль
|
| Haters watch ya mouth, please don’t come foul
| Ненавистники следят за твоим ртом, пожалуйста, не нарушай правила
|
| Thirty-thousand on my dick every time I smile, bloaw
| Тридцать тысяч на моем члене каждый раз, когда я улыбаюсь, дует
|
| Shaded up chillin', grade A+ women
| Затененный отдых, женщины класса A+
|
| Drink all spillin' on my shoes, I ain’t trippin'
| Выпейте все, что прольется на мои туфли, я не спотыкаюсь
|
| Drink all spillin' on my shoes, I ain’t trippin'
| Выпейте все, что прольется на мои туфли, я не спотыкаюсь
|
| Drink all spillin' on my shoes, I ain’t trippin'
| Выпейте все, что прольется на мои туфли, я не спотыкаюсь
|
| Shaded up chillin', grade A+ women
| Затененный отдых, женщины класса A+
|
| Drink all spillin' on my shoes, I ain’t trippin'
| Выпейте все, что прольется на мои туфли, я не спотыкаюсь
|
| Drink all spillin' on my shoes, I ain’t trippin'
| Выпейте все, что прольется на мои туфли, я не спотыкаюсь
|
| Drink all spillin' on my shoes, I ain’t trippin' | Выпейте все, что прольется на мои туфли, я не спотыкаюсь |