| Rush (оригинал) | Спешка (перевод) |
|---|---|
| Keep it real | Держите это реальным |
| Play it cool | Играй круто |
| I get a rush when I look at you | Я испытываю прилив, когда смотрю на тебя |
| Do it right | Сделай это правильно |
| Do it well | Сделай это хорошо |
| We either go home tonight or we go to hell | Мы или идем домой сегодня вечером, или мы идем в ад |
| Tripping on this feeling | Споткнувшись об это чувство |
| I’m suspended from the ceiling | Я подвешен к потолку |
| Take me over | Возьми меня |
| Take me in | Возьми меня в |
| Destroy my inhibitions | Уничтожь мои запреты |
| Listen to your own volition | Слушайте свою волю |
| I’m the hunger | Я голод |
| You’re the food | Ты еда |
| I get a rush | я тороплюсь |
| I get a rush | я тороплюсь |
| I get a rush from you | Я получаю прилив от вас |
| Light it up | Подсвети это |
| Let it out | Пусть это |
| You’re just a fool for the things that you oughta live without | Ты просто дурак для вещей, без которых ты должен жить |
| Pour me a drink | Налей мне выпить |
| Make it strong | Сделай это сильным |
| But it won’t last | Но это не будет продолжаться |
| Even half as long | Даже вдвое короче |
| Cuz you have the power | Потому что у тебя есть сила |
| You are a high | Вы высокий |
| Sweet satisfaction I can’t deny | Сладкое удовлетворение, которое я не могу отрицать |
| I get a rush | я тороплюсь |
| I get a rush | я тороплюсь |
| I get a rush from you | Я получаю прилив от вас |
