| My life is a movie, my life is a movie
| Моя жизнь - это кино, моя жизнь - это кино
|
| A lot of action and drama involved
| Много действия и драмы
|
| Feels like a movie, feels like a movie
| Похоже на фильм, похоже на фильм
|
| Just look and tell I’m a star
| Просто посмотри и скажи, что я звезда
|
| My life is a movie, my life is a movie
| Моя жизнь - это кино, моя жизнь - это кино
|
| Champagne, women and cars
| Шампанское, женщины и автомобили
|
| Feels like a movie, feels like a movie
| Похоже на фильм, похоже на фильм
|
| Take a flick, you can picture a star
| Сделайте щелчок, вы можете представить звезду
|
| You see the drama, man? | Видишь драму, чувак? |
| Seems like the drama don’t end
| Кажется, драма не заканчивается
|
| Look at me, back in drama again
| Посмотри на меня, снова в драме
|
| That’s why I’m up, feels like I’m living a
| Вот почему я встаю, чувствую, что живу
|
| Niggas like «man, you’re about to fuck your career up»
| Ниггеры типа "чувак, ты собираешься испортить свою карьеру"
|
| I’m wilding, like to give 'em something to talk about
| Я дикий, хотел бы дать им что-то поговорить
|
| Cause in these streets, man, I’m what they talk about
| Потому что на этих улицах, чувак, они говорят обо мне
|
| Got 'em watching, and I ain’t even hit yet
| Они смотрят, а я еще даже не попал
|
| Every time you turn, my name’s on all incidents
| Каждый раз, когда ты поворачиваешься, мое имя упоминается во всех происшествиях.
|
| I’m a hood star, here, take a flick of me
| Я звезда капюшона, вот, сфотографируй меня
|
| Sad how I came in this game and made enemies
| Грустно, как я пришел в эту игру и нажил себе врагов
|
| Hard head makes it hard in life
| Твердая голова усложняет жизнь
|
| Mom said I need God in my life
| Мама сказала, что мне нужен Бог в моей жизни
|
| My life is a movie, my life is a movie
| Моя жизнь - это кино, моя жизнь - это кино
|
| A lot of action and drama involved
| Много действия и драмы
|
| Feels like a movie, feels like a movie
| Похоже на фильм, похоже на фильм
|
| Just look and tell I’m a star
| Просто посмотри и скажи, что я звезда
|
| My life is a movie, my life is a movie
| Моя жизнь - это кино, моя жизнь - это кино
|
| Champagne, women and cars
| Шампанское, женщины и автомобили
|
| Feels like a movie, feels like a movie
| Похоже на фильм, похоже на фильм
|
| Take a flick, you can picture a star
| Сделайте щелчок, вы можете представить звезду
|
| Yeah I’m chasing the fame down, everybody knowing my name now
| Да, я гонюсь за славой, теперь все знают мое имя.
|
| Show 'em I’m a real thug, I can’t change now
| Покажи им, что я настоящий бандит, я не могу измениться сейчас
|
| Believe what I told you, it’s real what I go through
| Поверь тому, что я тебе сказал, это реально то, через что я прохожу
|
| Shootouts, fights in the clubs, that’s what I go through
| Перестрелки, драки в клубах, вот через что я прохожу
|
| Champagne bottles and throwing up dollars and
| Бутылки шампанского и бросание долларов и
|
| Shirt off, «G for life», that’s what I’m hollering
| Снять рубашку, «G на всю жизнь», вот что я кричу
|
| Some say I’m reckless, others say I’m gifted
| Одни говорят, что я безрассудный, другие говорят, что я одаренный
|
| Girls see the scar on my face and wanna lick it
| Девушки видят шрам на моем лице и хотят его лизнуть.
|
| Can’t front, I’m a crook with a record deal
| Не могу, я мошенник с контрактом на запись
|
| Two felonies, it’s true, my record’s real
| Два уголовных преступления, это правда, мой послужной список настоящий
|
| Can’t believe I’m here and these groupies scream
| Не могу поверить, что я здесь, и эти поклонницы кричат
|
| My life is like a film and I’m on the movie screen
| Моя жизнь как фильм и я на киноэкране
|
| My life is a movie, my life is a movie
| Моя жизнь - это кино, моя жизнь - это кино
|
| A lot of action and drama involved
| Много действия и драмы
|
| Feels like a movie, feels like a movie
| Похоже на фильм, похоже на фильм
|
| Just look and tell I’m a star
| Просто посмотри и скажи, что я звезда
|
| My life is a movie, my life is a movie
| Моя жизнь - это кино, моя жизнь - это кино
|
| Champagne, women and cars
| Шампанское, женщины и автомобили
|
| Feels like a movie, feels like a movie
| Похоже на фильм, похоже на фильм
|
| Take a flick, you can picture a star
| Сделайте щелчок, вы можете представить звезду
|
| Yeah I know that success is my destiny, but niggas keep testing me
| Да, я знаю, что успех - моя судьба, но ниггеры продолжают испытывать меня.
|
| Cell phone’s off, my baby mama is stressing me
| Мобильный телефон выключен, мама меня напрягает
|
| Tell me what’s meant for me, got so many enemies
| Скажи мне, что для меня значит, у меня так много врагов
|
| Say what’s on my mind, I’m too honest for the industry
| Скажи, что у меня на уме, я слишком честен для индустрии
|
| Went from a cell in New York prisons
| Вышел из камеры в нью-йоркских тюрьмах
|
| To waking up in beds with random women
| Просыпаться в постели со случайными женщинами
|
| Look at all the drama and the wars I’ve been in
| Посмотрите на всю драму и войны, в которых я участвовал
|
| The industry crown? | Корона отрасли? |
| I don’t fit in, look
| Я не вписываюсь, смотри
|
| I’m not in trouble, son, I’m just troublesome
| Я не в беде, сынок, я просто беспокойный
|
| And I don’t back down when the trouble comes
| И я не отступаю, когда приходит беда
|
| I’m just real, you ain’t got to like me
| Я просто настоящий, я тебе не должен нравиться
|
| This the last time you’ve seen a bad guy like me
| Это последний раз, когда ты видел такого плохого парня, как я.
|
| My life is a movie, my life is a movie
| Моя жизнь - это кино, моя жизнь - это кино
|
| A lot of action and drama involved
| Много действия и драмы
|
| Feels like a movie, feels like a movie
| Похоже на фильм, похоже на фильм
|
| Just look and tell I’m a star
| Просто посмотри и скажи, что я звезда
|
| My life is a movie, my life is a movie
| Моя жизнь - это кино, моя жизнь - это кино
|
| Champagne, women and cars
| Шампанское, женщины и автомобили
|
| Feels like a movie, feels like a movie
| Похоже на фильм, похоже на фильм
|
| Take a flick, you can picture a star | Сделайте щелчок, вы можете представить звезду |