| Make that money!
| Сделать эти деньги!
|
| Make that money!
| Сделать эти деньги!
|
| Make that money!
| Сделать эти деньги!
|
| (Make that money)
| (Сделать эти деньги)
|
| I get millionaire everybody want it
| Я стану миллионером, все этого хотят
|
| (Make that money)
| (Сделать эти деньги)
|
| Spending like I just won the lotto in a brand new Gallardo
| Трачу так, как будто только что выиграл в лотерею на новеньком Gallardo.
|
| (Make that money)
| (Сделать эти деньги)
|
| Nothing in this world is for free
| В этом мире нет ничего бесплатного
|
| Will you know, hustle harder than me
| Знаешь ли ты, толкаться сильнее, чем я
|
| (Make that money)
| (Сделать эти деньги)
|
| Our whole world on the stream is that I make that money!
| Весь наш мир на стриме в том, что я зарабатываю эти деньги!
|
| (Make that, make that money)
| (Сделайте это, сделайте эти деньги)
|
| All I see is dollar sign, dollar sign
| Все, что я вижу, это знак доллара, знак доллара
|
| Big brown money bags with the dollar sign
| Большие коричневые денежные мешки со знаком доллара
|
| Swear to God I’m a better gotta shine
| Клянусь Богом, я лучше должен сиять
|
| Need a scheme to make a million dollars
| Нужна схема, чтобы заработать миллион долларов
|
| Need that big bread, big house, bad bitch
| Нужен этот большой хлеб, большой дом, плохая сука
|
| I’m an addict for that fast cash grip
| Я наркоман для этой быстрой денежной хватки
|
| Cause I don’t win for
| Потому что я не выигрываю
|
| no chain I’m Jazzy
| нет цепи я Джаззи
|
| Sleep with pretty things like Jessie, yeah!
| Спи с красивыми вещами, такими как Джесси, да!
|
| Life is like the lottery, take chances gambling
| Жизнь похожа на лотерею, рискуй, играя
|
| Living on the edge, just scrambling, now!
| Жить на грани, просто карабкаться, сейчас!
|
| I was trying to get my luck up
| Я пытался получить свою удачу
|
| I need a plan mother fucker shut up!
| Мне нужен план, ублюдок, заткнись!
|
| (Make that money)
| (Сделать эти деньги)
|
| I get millionaire everybody want it
| Я стану миллионером, все этого хотят
|
| (Make that money)
| (Сделать эти деньги)
|
| Spending like I just won the lotto in a brand new Gallardo
| Трачу так, как будто только что выиграл в лотерею на новеньком Gallardo.
|
| (Make that money)
| (Сделать эти деньги)
|
| Nothing in this world is for free
| В этом мире нет ничего бесплатного
|
| Will you know, hustle harder than me
| Знаешь ли ты, толкаться сильнее, чем я
|
| (Make that money)
| (Сделать эти деньги)
|
| Our whole world on the stream is that I make that money!
| Весь наш мир на стриме в том, что я зарабатываю эти деньги!
|
| (Make that, make that money)
| (Сделайте это, сделайте эти деньги)
|
| All I see is dollar sign, dollar sign
| Все, что я вижу, это знак доллара, знак доллара
|
| Old school go with the dollar sign
| Старая школа идет со знаком доллара
|
| Mixed up, not a scratch
| Перепутал, ни царапины
|
| Gotta have a lot of like it’s dollar sign
| Должен иметь много, как знак доллара
|
| Cause now I’m seeing pulling off, making niggers nauseous, yeah
| Потому что теперь я вижу, как срываются, доводя негров до тошноты, да
|
| Drop out, drop dead bitches that are gorgeous
| Бросьте, офигительные суки, которые великолепны
|
| Money on my mind while I wake and sleep now
| Деньги у меня на уме, пока я просыпаюсь и сплю сейчас
|
| Daydreaming, think about
| Мечтая, думай о
|
| Think about that Lambo, think about them Benz
| Подумай об этом Ламбо, подумай о них, Бенц.
|
| Think about that mansion
| Подумайте об этом особняке
|
| Closet full of Prada shoes, Louis and
| В шкафу полно туфель Prada, Луи и
|
| Waking up in the hood, broke as a nightmare
| Проснувшись в капюшоне, сломался как кошмар
|
| thinking about that big money just to get money!
| думать об этих больших деньгах только для того, чтобы получить деньги!
|
| (Make that money)
| (Сделать эти деньги)
|
| I get millionaire everybody want it
| Я стану миллионером, все этого хотят
|
| (Make that money)
| (Сделать эти деньги)
|
| Spending like I just won the lotto in a brand new Gallardo
| Трачу так, как будто только что выиграл в лотерею на новеньком Gallardo.
|
| (Make that money)
| (Сделать эти деньги)
|
| Nothing in this world is for free
| В этом мире нет ничего бесплатного
|
| Will you know, hustle harder than me
| Знаешь ли ты, толкаться сильнее, чем я
|
| (Make that money)
| (Сделать эти деньги)
|
| Our whole world on the stream is that I make that money!
| Весь наш мир на стриме в том, что я зарабатываю эти деньги!
|
| (Make that, make that money) | (Сделайте это, сделайте эти деньги) |