Перевод текста песни Det värsta av allt - Magnus Carlson

Det värsta av allt - Magnus Carlson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Det värsta av allt , исполнителя -Magnus Carlson
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.04.2001
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Det värsta av allt (оригинал)Det värsta av allt (перевод)
Längst här bak i nattvagnen В задней части ночной кареты
Sitter jag och längtar hem сижу и тоскую по дому
Jag tror mitt hopp har åkt på spö Я думаю, что моя надежда была разбита
Där ute faller gula löv Там желтые листья падают
Vad fan ska man med kärlek till К чему, черт возьми, любовь?
Det blir ju aldrig som man vill Ведь никогда не получается так, как ты хочешь
(Vad fan ska man med känslor till (К чему, черт возьми, чувства?
Dom gör ju ändå som dom vill) Они все равно делают что хотят)
Jag viker ihop ditt avskedsbrev Я складываю ваше заявление об отставке
Nu vill jag ha dej ännu mer Теперь я хочу тебя еще больше
Men du och han ska börja om Но вы и он собираетесь начать сначала
Och du och jag, det var en gång И ты и я, когда-то
Du betyder allt för mej Ты имеешь в виду все для меня
Men jag är ingenting för dej Но я для тебя ничто
Kärlek är som nikotin Любовь как никотин
(Kärlek är som nikotin) (Любовь похожа на никотин)
Åh, jag önskar att du ljög О, я хочу, чтобы ты солгал
För det enda som är sant Для единственного, что верно
Är det värsta av allt (Värsta av allt) Хуже всех (хуже всех)
Jag önskar att du ljög Я хочу, чтобы ты солгал
För det enda som är sant Для единственного, что верно
Är det värsta av allt (Värsta av allt) Хуже всех (хуже всех)
Jag passar inte in nånstans я никуда не вписываюсь
Allting är så fult och falskt Все так уродливо и фальшиво
Jag kunde varit stor och stark Я мог бы быть большим и сильным
Nu är jag bara inget alls Теперь я просто ничего
Vad fan ska man med kärlek till К чему, черт возьми, любовь?
Det blir ju aldrig som man vill Ведь никогда не получается так, как ты хочешь
(Vad fan ska man med känslor till (К чему, черт возьми, чувства?
Dom gör ju ändå som dom vill) Они все равно делают что хотят)
Runt mej sitter folk och ler Вокруг меня люди сидят и улыбаются
Det verkar som om alla vet Кажется, все знают
Att jag är lämnad ensam kvar Что я остался один
Vid nästa hållplats går jag av На следующей остановке я выхожу
Du betyder allt för mej Ты имеешь в виду все для меня
Men jag är ingenting för dej Но я для тебя ничто
Kärlek är som nikotin Любовь как никотин
(Kärlek är som nikotin) (Любовь похожа на никотин)
Åh, jag önskar att du ljög О, я хочу, чтобы ты солгал
För det enda som är sant Для единственного, что верно
Är det värsta av allt (Värsta av allt) Хуже всех (хуже всех)
Jag önskar att du ljög Я хочу, чтобы ты солгал
För det enda som är sant Для единственного, что верно
Är det värsta av allt (Värsta av allt) Хуже всех (хуже всех)
Aaaaah! Аааа!
(Åh, jag önskar att du ljög) (О, я хочу, чтобы ты солгал)
(Åh, jag önskar att du ljög)(О, я хочу, чтобы ты солгал)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: