| What did I do, falling for you?
| Что я сделал, влюбившись в тебя?
|
| Fuck up my life, you messed it up like 200 times
| К черту мою жизнь, ты все испортил 200 раз
|
| Maybe it’s sad, but now I can laugh
| Может быть, это грустно, но теперь я могу смеяться
|
| You’ve had your fun, now you’ll be getting a taste of my love
| Вы хорошо повеселились, теперь вы почувствуете вкус моей любви
|
| So now I’m asking you for one last favour
| Итак, теперь я прошу вас об одной последней услуге
|
| You’ve got an enemy inside your blood
| У тебя есть враг в твоей крови
|
| Could you just take this little parting favour?
| Не могли бы вы просто принять эту маленькую прощальную услугу?
|
| It’s just a little present from my love
| Это просто маленький подарок от моей любви
|
| Tell me your lies, no need to hide
| Скажи мне свою ложь, не нужно скрывать
|
| Baby tonight I take you dead or alive
| Детка, сегодня вечером я возьму тебя живым или мертвым
|
| Get you alone and under control
| Получите вас в покое и под контролем
|
| 'Cause you’ll be mine, dead or alive
| Потому что ты будешь моей, мертвой или живой
|
| Dead or alive
| Мертвый или живой
|
| I was in pain, you were to blame
| Мне было больно, ты был виноват
|
| Needed the rush now I’m just running on coffee and drugs
| Нужна спешка, теперь я просто пью кофе и наркотики
|
| This hell of a ride, crashed to the ground
| Эта адская поездка разбилась о землю
|
| No one can save you
| Никто не может спасти вас
|
| Baby I’m counting it down
| Детка, я считаю это
|
| So now I’m asking you for one last favour
| Итак, теперь я прошу вас об одной последней услуге
|
| You’ve got an enemy inside your blood
| У тебя есть враг в твоей крови
|
| Could you just take this little parting favour?
| Не могли бы вы просто принять эту маленькую прощальную услугу?
|
| It’s just a little present from my love
| Это просто маленький подарок от моей любви
|
| Tell me your lies, no need to hide
| Скажи мне свою ложь, не нужно скрывать
|
| Baby tonight I take you dead or alive
| Детка, сегодня вечером я возьму тебя живым или мертвым
|
| Get you alone and under control
| Получите вас в покое и под контролем
|
| 'Cause you’ll be mine, dead or alive
| Потому что ты будешь моей, мертвой или живой
|
| (Dead or alive)
| (Мертвый или живой)
|
| Dead or alive
| Мертвый или живой
|
| (Dead or alive)
| (Мертвый или живой)
|
| ('Cause you’ll be mine) | (Потому что ты будешь моей) |