| Raincrest (оригинал) | Дождевик (перевод) |
|---|---|
| We can take a trip | Мы можем отправиться в путешествие |
| Out of this place | Не отсюда |
| I get sick of it | меня тошнит от этого |
| Let’s get away | Давайте уйдем |
| Was it the wrong decision? | Было ли это неверным решением? |
| It was made with you in mind | Это было сделано с заботой о вас |
| I won’t change directions | Я не буду менять направление |
| I know this one is mine | Я знаю, что это мое |
| Everyone changes but you | Все меняются, кроме тебя |
| But you’re deeper than that | Но ты глубже этого |
| You can make it your own | Вы можете сделать это самостоятельно |
| You’re all, all alone at last | Вы все, совсем один, наконец |
| We can take a trip | Мы можем отправиться в путешествие |
| Out of this place | Не отсюда |
| I get sick of it | меня тошнит от этого |
| Let’s get away | Давайте уйдем |
| Everyone changes but you | Все меняются, кроме тебя |
| But you’re deeper than that | Но ты глубже этого |
| You can make it your own | Вы можете сделать это самостоятельно |
| You’re all, all alone at last | Вы все, совсем один, наконец |
| We can take a trip | Мы можем отправиться в путешествие |
| Out of this place | Не отсюда |
| I get sick of it | меня тошнит от этого |
| Let’s get away | Давайте уйдем |
| We can take a trip | Мы можем отправиться в путешествие |
| Out of this place | Не отсюда |
| I get sick of it | меня тошнит от этого |
| Let’s get away | Давайте уйдем |
| We can take a trip | Мы можем отправиться в путешествие |
| Out of this place | Не отсюда |
| I get sick of it | меня тошнит от этого |
| Let’s get away | Давайте уйдем |
