| Secrets (оригинал) | Секреты (перевод) |
|---|---|
| Can’t be no secrets | Не может быть никаких секретов |
| If we’re going to last | Если мы собираемся продержаться |
| Can’t keep anything from me | Ничего не могу скрыть от меня |
| Future, present or past | Будущее, настоящее или прошлое |
| Unanswered questions | Вопросы без ответов |
| And shades of gray | И оттенки серого |
| Lead to suspicion | Вызывать подозрения |
| That ain’t the way | Это не так |
| Secrets | Секреты |
| There should never be | Никогда не должно быть |
| Secrets | Секреты |
| Between you and me | Между тобой и мной |
| Hidden truth or fantasy | Скрытая правда или фантазия |
| Got nothing to hide | Нечего скрывать |
| Come on and open up for me | Давай и открой для меня |
| Let me come inside | Позвольте мне войти внутрь |
| What I don’t haunts me | Что меня не преследует |
| What you don’t say burns | То, что вы не говорите, горит |
| There’s nothing you can show me that’ll shock me | Вы ничего не можете мне показать, что меня шокирует |
| Nothing I don’t want to learn | Ничего, чему я не хочу учиться |
| Secrets | Секреты |
| There should never be | Никогда не должно быть |
| Secrets | Секреты |
| Between you and me | Между тобой и мной |
| Oh | Ой |
| Secrets | Секреты |
| There should never be | Никогда не должно быть |
| Secrets | Секреты |
| Between you and me | Между тобой и мной |
| Oh | Ой |
| Between you and me | Между тобой и мной |
| There should never be (secrets) | Никогда не должно быть (секретов) |
| Secrets (secrets) | Секреты (тайны) |
| Never be secrets (secrets) | Никогда не будь секретами (секретами) |
| (secrets secrets) | (секреты секреты) |
