| Wszystko już jest i to co było
| Все уже есть и то, что было
|
| I to co będzie się zdarzyło
| И что произойдет
|
| Wypełza z kątów straszna nuda
| Страшная скука выползает из углов
|
| I nic wymyśleć się nie uda
| И ничего не пойдет не так
|
| Jest cicho, cicho tak że słychać
| Тихо, так тихо, что ты слышишь
|
| Jak pająk lepką tka zasadzkę
| Как липкий паук плетет засаду
|
| Poczekaj trochę poczekaj w ciszy
| Подождите некоторое время в тишине
|
| Bo w ciszy nawet kamień rośnie
| Ибо в тишине даже камень растет
|
| Bo w ciszy rośnie tajemnica
| Потому что в тишине растет тайна
|
| Sekrety schodzą się z ulicy
| Секреты спускаются по улице
|
| Poczekaj…
| Ждать…
|
| … sekrety schodzą się z ulicy
| … Секреты спускаются по улице
|
| Żeby zobaczyć i usłyszeć
| Чтобы увидеть и услышать
|
| Musisz zamienić hałas w ciszę
| Вы должны превратить шум в тишину
|
| Poczekaj pozwól mówić sercu
| Подожди, позволь своему сердцу говорить
|
| Które uwielbia cichą mowę
| Кто любит тихую речь
|
| I które widzi znacznie więcej
| И который видит гораздо больше
|
| Niż oczy twoje roztargnione
| Чем твои рассеянные глаза
|
| Poczekaj trochę…
| Подождите минутку…
|
| Wszystko już jest i to co było
| Все уже есть и то, что было
|
| I to co będzie się zdarzyło
| И что произойдет
|
| Wypełza z kątów straszna nuda
| Страшная скука выползает из углов
|
| I nic wymyśleć się nie uda
| И ничего не пойдет не так
|
| Jest cicho, cicho tak że słychać
| Тихо, так тихо, что ты слышишь
|
| Jak pająk lepką tka zasadzkę
| Как липкий паук плетет засаду
|
| Poczekaj trochę… | Подождите минутку… |