| Totalne Milczenie (оригинал) | Полное Молчание (перевод) |
|---|---|
| Przychodzę do was | я пришел к вам |
| Z obrzeży, z półświata | С окраины, из преисподней |
| Dyszę odrazą | я дышу отвращением |
| Do życia bez zasad | Жить без правил |
| Dyszę milczeniem | я задыхаюсь в тишине |
| Co mą wściekłość tłumi | Что моя ярость подавляет |
| I krzyczę krzykiem | И я кричу, кричу |
| Co wywraca trumny | Что переворачивает гроб |
| Skąpana w sławie | Купающийся в славе |
| W mroku szukam przyjaciela | Я ищу друга в темноте |
| Korzenie mego życia | Корни моей жизни |
| Niepamięć zaciera | Забвение размывается |
| Gniew burzy porządek | Гнев разрушает порядок |
| Nową przyszłość przędzie | Новое будущее вращается |
| Nie jest ważne to co było | Неважно, что было |
| Ale to co będzie | Но это то, что будет |
| Obraz wiarą przeszyty | Образ пронзен верой |
| Czas spalił na popiół | Время сгорело дотла |
| Rozbudził tęsknotę | Он пробудил тоску |
| I wieczny niepokój | И вечное беспокойство |
| Pozostawił także | Он также оставил |
| Wielkie zagubienie | Великая путаница |
| Nowy rodzaj buntu | Новый вид бунта |
