| Samotna Rzeka (оригинал) | Одинокая Река (перевод) |
|---|---|
| Czasami nie wiem | Иногда я не знаю |
| Co ze sobą zrobić jesteś zawsze a to | Что делать с собой вы всегда делаете |
| Naprawdę mi szkodzi | мне действительно больно |
| Słów brak a zresztą | Все равно слов не хватает |
| Słów jest i tak za dużo | Все равно слишком много слов |
| Te same sytuacje | Одинаковые ситуации |
| Tak nużą nużą nużą | Так устал, устал |
| Zostaw mnie samą | Оставь меня в покое |
| Choć na trochę | Просто ненадолго |
| Wyjedź najlepiej | Оставь свое лучшее |
| Gdzieś daleko | Где-то далеко |
| Zostaw mnie samą | Оставь меня в покое |
| Daj pomarzyć | Позволь мне помечтать |
| Jak rybak nad samotną rzeką | Как рыбак на одинокой реке |
| Przyjrzę się Tobie | я посмотрю на тебя |
| Raz jeszcze na nowo | Опять и опять |
| Rzeko co nieco mi podpowie | Река расскажет мне немного |
| Jeśli odjedziesz gdzieś daleko | Если вы идете куда-то далеко |
| Zostawisz mnie samą sobie | Ты оставляешь меня в одиночестве |
| A kiedy wrócisz | И когда ты вернешься |
| Być może mnie zastaniesz | Возможно, ты найдешь меня |
| Taką samą a może zapomnianą | То же самое, а может быть, забытое |
| Miłość bez rozstania | Любовь без разлуки |
| Jest jak bez kolców róża | Это как роза без шипа |
| A róża bez kolców | Роза без шипов |
| To nuda nuda nuda | Это скука, скука |
